어디에서 왔어요?
Сі- қ--дан---лас-з?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Q-s-- -ñg--e-2
Q____ ä_____ 2
Q-s-a ä-g-m- 2
--------------
Qısqa äñgime 2
어디에서 왔어요?
Сіз қайдан боласыз?
Qısqa äñgime 2
바젤에서요.
Базе-ь--н.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Q---- ä-gime 2
Q____ ä_____ 2
Q-s-a ä-g-m- 2
--------------
Qısqa äñgime 2
바젤에서요.
Базельден.
Qısqa äñgime 2
바젤은 스위스에 있어요.
Баз-----вейца---да.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
S-z -ay--n bola-ı-?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
바젤은 스위스에 있어요.
Базель Швейцарияда.
Siz qaydan bolasız?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
С--б-----ллер мы----ы та--------- б-л---а?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
Si--qa---n-b-las-z?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Siz qaydan bolasız?
그는 외국인이에요.
О------т-лді-.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
S----a-dan bo---ız?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
그는 외국인이에요.
Ол — шетелдік.
Siz qaydan bolasız?
그는 여러 언어를 해요.
О--бірне---т---е--ө----ді.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
B-z--d-n.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
그는 여러 언어를 해요.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Bazelden.
여기 처음 왔어요?
С---мұн-- -лғаш-р-т-к---і-із--е?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
Ba---de-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
여기 처음 왔어요?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Bazelden.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
Ж-қ- -ен ---д--бы-т-- --лғанм-н.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
Ba---d-n.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Bazelden.
일주일만 있었지만요.
Бі-а---і----т- -ана.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
B--el Şve--ar-y--a.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
일주일만 있었지만요.
Бірақ бір апта ғана.
Bazel Şveycarïyada.
이곳이 마음에 들어요?
Сізге -----ң -ақ --а--ма?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
Ba--l-Şve--a--ya-a.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
이곳이 마음에 들어요?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Bazel Şveycarïyada.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
Ө-- -ақс-. А-а-дар-ың--ү----ыл- -к-н.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
B-z-l---eyc-r--ad-.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Bazel Şveycarïyada.
그리고 경치도 마음에 들어요.
Ла--ша-- т--ұ-ай-ы.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
S-zben M-u-le- m---anı -a------s-m ---a m-?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
그리고 경치도 마음에 들어요.
Ландшафт та ұнайды.
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
직업이 뭐예요?
М-м--д-ғ-ң-- не?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Si-ben ---lle- -ı-zanı---nıs-ırsa--bo-a--a?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
직업이 뭐예요?
Мамандығыңыз не?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
저는 번역가예요.
Ме- аударм---м-н.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
S-z--- M---l----ı---nı---nıs-ı-s-- bo----a?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
저는 번역가예요.
Мен аудармашымын.
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
저는 책을 번역해요.
М---к-та- а-да-а-ы-.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
O--— ş-te--i-.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
저는 책을 번역해요.
Мен кітап аударамын.
Ol — şeteldik.
이곳에 혼자 왔어요?
Сі------- ж--ғ-з--з --?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
O--- ş--e-di-.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
이곳에 혼자 왔어요?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Ol — şeteldik.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
Ж--- -ен-ң--й-л---/---йе--м--- -с-н-а.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
O- —-----ld-k.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Ol — şeteldik.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
А--а------м--і----- б----.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
O- -i--eş---------ö---ydi.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
Ал анау - менің екі балам.
Ol birneşe tilde söyleydi.