외국어 숙어집

ko 소유격   »   kk Iлік септігі

99 [아흔아홉]

소유격

소유격

99 [тоқсан тоғыз]

99 [toqsan toğız]

Iлік септігі

Ilik septigi

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 카자흐어 놀다
제 여자친구의 고양이 ме-ің қ---ым--ң--ысығы м____ қ________ м_____ м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ- ---------------------- менің құрбымның мысығы 0
Ilik s-ptigi I___ s______ I-i- s-p-i-i ------------ Ilik septigi
제 남자친구의 개 мен-- -ос----ң-и-і м____ д_______ и__ м-н-ң д-с-м-ы- и-і ------------------ менің досымның иті 0
I--k--ept--i I___ s______ I-i- s-p-i-i ------------ Ilik septigi
제 아이들의 장난감들 ба-ал-рым--ң ойы---қ---ы б___________ о__________ б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы ------------------------ балаларымның ойыншықтары 0
me----qur-ım------sığı m____ q________ m_____ m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ- ---------------------- meniñ qurbımnıñ mısığı
이건 제 동료의 외투예요. Б-л -р-птесі--і- па-ьт-сы. Б__ ә___________ п________ Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-. -------------------------- Бұл әріптесімнің пальтосы. 0
me--ñ--ur-ı-nıñ--ı--ğı m____ q________ m_____ m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ- ---------------------- meniñ qurbımnıñ mısığı
저건 제 동료의 차예요. Бұл ------ә--пт-с-м-----ө-і-і. Б__ м____ ә___________ к______ Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-. ------------------------------ Бұл менің әріптесімнің көлігі. 0
m---ñ ---b---ıñ-mısı-ı m____ q________ m_____ m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ- ---------------------- meniñ qurbımnıñ mısığı
저건 제 동료의 작품이에요. Б-л --і---с--р-мнің-жұмыс-. Б__ ә______________ ж______ Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-. --------------------------- Бұл әріптестерімнің жұмысы. 0
m-niñ-----mnıñ---i m____ d_______ ï__ m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i ------------------ meniñ dosımnıñ ïti
셔츠의 단추가 떨어졌어요. Жей-е-ің-т--м--- --іл-п----ды. Ж_______ т______ ү_____ қ_____ Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы- ------------------------------ Жейденің түймесі үзіліп қалды. 0
m---ñ-d----n-ñ --i m____ d_______ ï__ m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i ------------------ meniñ dosımnıñ ïti
차고의 열쇠가 없어졌어요. Гаражд-ң--і-т- ж--а--п-қалд-. Г_______ к____ ж______ қ_____ Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы- ----------------------------- Гараждың кілті жоғалып қалды. 0
me-iñ--o--m--ñ--ti m____ d_______ ï__ m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i ------------------ meniñ dosımnıñ ïti
사장님의 컴퓨터가 고장났어요. Ба-т-қтың---мп--тер----з-л-п қал-ы. Б________ к_________ б______ қ_____ Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы- ----------------------------------- Бастықтың компьютері бұзылып қалды. 0
ba-a-ar-mn-- ---n-ıq--rı b___________ o__________ b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı ------------------------ balalarımnıñ oyınşıqtarı
저 여자아이의 부모님이 누구세요? Қы--ы- --а--нас--к-м? Қ_____ а________ к___ Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м- --------------------- Қыздың ата-анасы кім? 0
bala-a--mnıñ o-ınşıqta-ı b___________ o__________ b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı ------------------------ balalarımnıñ oyınşıqtarı
그녀의 부모님 집에 어떻게 가요? О-ың-а----на--н-ң ------қ-лай-б-рс-м---л-д-? О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______ О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-? -------------------------------------------- Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады? 0
b--a-arı--ıñ ----şı----ı b___________ o__________ b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı ------------------------ balalarımnıñ oyınşıqtarı
그 집은 그 길의 끝에 있어요. Ү--к-шенің---ңын-а. Ү_ к______ с_______ Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а- ------------------- Үй көшенің соңында. 0
B-l-äri--------- pal-os-. B__ ä___________ p_______ B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı- ------------------------- Bul äriptesimniñ paltosı.
스위스의 수도의 이름이 뭐예요? Шве-цари---ң--ст-н--- қ--а---талад-? Ш___________ а_______ қ____ а_______ Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы- ------------------------------------ Швейцарияның астанасы қалай аталады? 0
B-l äript-s----ñ p---os-. B__ ä___________ p_______ B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı- ------------------------- Bul äriptesimniñ paltosı.
그 책의 제목이 뭐예요? Б-л к-т-п-ы- а-ауы--а-а-? Б__ к_______ а____ қ_____ Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й- ------------------------- Бұл кітаптың атауы қалай? 0
B-------tesi-ni--pa--o-ı. B__ ä___________ p_______ B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı- ------------------------- Bul äriptesimniñ paltosı.
그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요? Кө-ші--рд-ң ба--л-р-ның--тта-- к--? К__________ б__________ а_____ к___ К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м- ----------------------------------- Көршілердің балаларының аттары кім? 0
Bu- -eniñ---i--esimn----ölig-. B__ m____ ä___________ k______ B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-. ------------------------------ Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
그 아이들의 방학이 언제예요? Ба---а--ың-де-а-----қа--н? Б_________ д_______ қ_____ Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н- -------------------------- Балалардың демалысы қашан? 0
B-- m-ni- ä-i---si--iñ -öl---. B__ m____ ä___________ k______ B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-. ------------------------------ Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
그 의사의 상담시간이 언제예요? Д-рігердің қабы---у--а-ы-ы ----н? Д_________ қ_______ у_____ қ_____ Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н- --------------------------------- Дәрігердің қабылдау уақыты қашан? 0
Bu- -------rip--s----- -öli-i. B__ m____ ä___________ k______ B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-. ------------------------------ Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
그 박물관의 개장 시간이 언제예요? Мұр---й--ң--ұм----ақ-----а-ан? М_________ ж____ у_____ қ_____ М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н- ------------------------------ Мұражайдың жұмыс уақыты қашан? 0
B-l-ä-i-t---e----i- -um-s-. B__ ä______________ j______ B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-. --------------------------- Bul äriptesterimniñ jumısı.

보다 나은 집중력 = 보다 나은 학습

우리는 공부할 때 집중을 해야 한다. 우리의 모든 주의는 하나의 일에 집중해야 한다. 집중하는 능력은 타고나지 않았다. 우리는 집중하는 것을 배워야 한다. 이것은 대부분 유치원에서나 학교에서 일어난다. 만6세때 아이들은 약 15분을 집중할 수 있다. 14세의 청소년은 그의 두 배를 집중하며 공부할 수 있다. 성인의 집중단계는 약 45분이 걸린다. 일정 시간 이후에 집중력은 저하된다/절감한다. 학습자들은 이때 자료에 대한 관심을 잃어간다. 그들이 피곤하거나 스트레스 받을 수도 있다. 이를 통해 학습이 어려워 질 수가 있다. 기억은 소재를 보다 덜 잘 기억할 수 있다. 그러나 자신의 집중력을 향상시킬 수도 있다! 아주 중요한 것은 공부하기 전에 충분이 수면을 취한 것이다. 피곤한 사람은 단지 짧은 시간동안만 집중을 할 수 있다. 우리의 뇌는 우리가 피곤할 때 실수를 더 많이 한다. 우리의 감정도 우리의 집중력에 영향을 주기도 한다. 효율적으로 공부하려는 사람은 하나의 중립적인 감정상태를 갖는 것이 좋다. 지나치게 많은 긍정적이거나 부정적인 감성은 학습성공을 방해한다. 물론 자신의 감정을 늘 통제한다는 것은 불가능하다. 하지만 공부할 때 애들을 무시하는 노력을 기울릴 수 잇다. 집중을 하고 싶어하는 사람은 동기가 있어야 한다. 공부할 때 우리는 늘 하나의 목표를 염두에 두어야 한다. 그래야만이 우리의 뇌가 집중한 준비가 되어 있다. 좋은 집중력을 위해서는 조용한 환경도 중요하다. 그리고: 공부할 때 많은 물을 마시는 것이 중요하다, 이것은 께어있는 상태를 유지시켜주기 때문이다! 이 모든 것을 따르는 사람은 분명히 오랫동안 집중을 할 수 있을 것이다!