제 여자친구의 고양이
ի--ընկե-ուհու-կ--ուն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
s-rr---- -o--v
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
제 여자친구의 고양이
իմ ընկերուհու կատուն
serrakan holov
제 남자친구의 개
իմ--ն---ո--շ-ւ-ը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
s--rakan-holov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
제 남자친구의 개
իմ ընկերոջ շունը
serrakan holov
제 아이들의 장난감들
իմ --եխան--ի---ղա-ի---րը
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
im --k-r-hu -a--n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
제 아이들의 장난감들
իմ երեխաների խաղալիքները
im ynkeruhu katun
이건 제 동료의 외투예요.
Սա իմ---խատա-ցի վե----ու--է:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
im----e-uh- kat-n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
이건 제 동료의 외투예요.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
im ynkeruhu katun
저건 제 동료의 차예요.
Ս- -մ -շխ-տա-ց-ւհ-- -ե-են---է:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
i- yn-eruhu -at-n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
저건 제 동료의 차예요.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
im ynkeruhu katun
저건 제 동료의 작품이에요.
Սա ի-----ատա-ց-ւհո- աշ-ատա----է:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
i---n---o- s-uny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
저건 제 동료의 작품이에요.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
im ynkeroj shuny
셔츠의 단추가 떨어졌어요.
Վեր---ա-ի-- -ոճ-կ---ոկվա---:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
im ynk---j shuny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
셔츠의 단추가 떨어졌어요.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
im ynkeroj shuny
차고의 열쇠가 없어졌어요.
Ավ--տնա-ի-----լի- կ-ր----:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
i- ----r---shu-y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
차고의 열쇠가 없어졌어요.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
im ynkeroj shuny
사장님의 컴퓨터가 고장났어요.
Դի-եկտորի-հա----րգիչ- -չաց-լ -:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
im -ere-h--eri-k--ghalik’ne-y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
사장님의 컴퓨터가 고장났어요.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
im yerekhaneri khaghalik’nery
저 여자아이의 부모님이 누구세요?
Աղ-------ղն-----վ-ե՞ր-են:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
im-ye-ek--n-----h--h-li--n--y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
저 여자아이의 부모님이 누구세요?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
im yerekhaneri khaghalik’nery
그녀의 부모님 집에 어떻게 가요?
Ի-նչպե- -ա-ո---մ---- --ողն-րի --ւն-գ-ալ:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
im---re-ha-e---khag--lik’ne-y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
그녀의 부모님 집에 어떻게 가요?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
im yerekhaneri khaghalik’nery
그 집은 그 길의 끝에 있어요.
Տ-ւնը գ----ւմ է փող--ի վե-ջ---:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
Sa i- -s---a-a-t--i -e-arku--e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 집은 그 길의 끝에 있어요.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
스위스의 수도의 이름이 뭐예요?
Ի-նչ--ս --կոչվ--մ---ե--ր-այի---յրա-աղա--:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
S- im --h-hat-----i -er-r--n e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
스위스의 수도의 이름이 뭐예요?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 책의 제목이 뭐예요?
Ի՞ն-պե--է---ք---ե--ա---ը:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
S-----ash-h-t--t--i v-ra--u--e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 책의 제목이 뭐예요?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요?
Ի՞-չ-ե---ն -արևա---ր----ե--ն--ի անո-ննե-ը:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
Sa------h--at-k---u-- -ek’-ena- e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 아이들의 방학이 언제예요?
Ե՞-բ-ե-----խանե-ի--պրոց-կ-- ---ակուր-----:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Sa i- as--h---kts’-hu-----y--an e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 아이들의 방학이 언제예요?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 의사의 상담시간이 언제예요?
Ե-ր- -ն-բ-շ-- բա--ան-ժամեր-:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
S--i---shk-at--t--u-u ---’-e--n-e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 의사의 상담시간이 언제예요?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 박물관의 개장 시간이 언제예요?
Ե-րբ--- --ն-արան- -ա-մ---ժա--րը:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
Sa -- -s---a-a--s’u---ash---tank-- e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
그 박물관의 개장 시간이 언제예요?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e