제 여자친구의 고양이
իմ-ընկ--ուհ-ւ-կա---ն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
se-r--an ho-ov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
제 여자친구의 고양이
իմ ընկերուհու կատուն
serrakan holov
제 남자친구의 개
ի- ընկե-ո-----նը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
se---k-n-h---v
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
제 남자친구의 개
իմ ընկերոջ շունը
serrakan holov
제 아이들의 장난감들
ի--ե-ե----ր---ա--լ-ք-երը
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
im-y-k-ruhu katun
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
제 아이들의 장난감들
իմ երեխաների խաղալիքները
im ynkeruhu katun
이건 제 동료의 외투예요.
Ս---- աշխա-ակցի--ե----ու--է:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
i----ke-u---k---n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
이건 제 동료의 외투예요.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
im ynkeruhu katun
저건 제 동료의 차예요.
Սա ի---շ----կ-ո-հո---ե-են---է:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
i- y--------k---n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
저건 제 동료의 차예요.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
im ynkeruhu katun
저건 제 동료의 작품이에요.
Ս--իմ------ա-ցո-հու--շխատա--ն-է:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
i- -n-er-- shuny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
저건 제 동료의 작품이에요.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
im ynkeroj shuny
셔츠의 단추가 떨어졌어요.
Վ--ն-շ-պիկ--կոճ-կը-պո-վա---:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
i- ---e--j s-u-y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
셔츠의 단추가 떨어졌어요.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
im ynkeroj shuny
차고의 열쇠가 없어졌어요.
Ավ-ոտնա-ի -ան--ին---րե- -:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
im-yn--r-- sh-ny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
차고의 열쇠가 없어졌어요.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
im ynkeroj shuny
사장님의 컴퓨터가 고장났어요.
Դիրեկտ----հա-ակարգ-չը -չացե- է:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
im -e-e------i --aghalik-n-ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
사장님의 컴퓨터가 고장났어요.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
im yerekhaneri khaghalik’nery
저 여자아이의 부모님이 누구세요?
Ա-ջ-- ծ-ող--րը-ո-քե---են:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
i- ye-ek----r- kha--a-----ery
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
저 여자아이의 부모님이 누구세요?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
im yerekhaneri khaghalik’nery
그녀의 부모님 집에 어떻게 가요?
Ի-ն--ե--կա-ո--ե- --ր ծն-ղն--ի-տո-ն-----:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
im----e-hane-i khag-al-k’n--y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
그녀의 부모님 집에 어떻게 가요?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
im yerekhaneri khaghalik’nery
그 집은 그 길의 끝에 있어요.
Տ--ն--------մ-- ----ցի--եր--ւ-:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
Sa-im as--h-tak---- ver-rku- e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 집은 그 길의 끝에 있어요.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
스위스의 수도의 이름이 뭐예요?
Ի-------է կ---ո----վ---ր-այի-----աք-ղա--:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
Sa--m as----ta--s------a-----e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
스위스의 수도의 이름이 뭐예요?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 책의 제목이 뭐예요?
Ի՞նչ--ս-է-գ--- ---նա---ը:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
S--i- -----atakt-’---e-----n-e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 책의 제목이 뭐예요?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요?
Ի--չ--ս-ե---ար---ն-րի-ե-եխ-ն-րի-ան-ւ--ե-ը:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
Sa--m -s-khatak---uh---e---ena- e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 아이들의 방학이 언제예요?
Ե--բ-----ր-խան-րի --րո---ա- ա-ձ--ո--դ-երը:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Sa -- a-h-hat-kts--hu----’y--a- e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 아이들의 방학이 언제예요?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 의사의 상담시간이 언제예요?
Ե----են բ--կի-բ---ա-----ե-ը:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
Sa im----k-at-k---u-u-m-k---na--e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 의사의 상담시간이 언제예요?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 박물관의 개장 시간이 언제예요?
Ե--- ե--թա---րանի բաց-ան--ամ--ը:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
S---- ash---takt--uh--ash-----n-’- e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
그 박물관의 개장 시간이 언제예요?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e