당신은 왜 안 왔어요?
Ի----՞ -ե-ր-ե-ել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
i--h’---r---n---mna-or-- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
당신은 왜 안 왔어요?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
저는 아팠어요.
Ե- հ-վ--- է-:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
inch’-vo-------i--a--rel 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
저는 아팠어요.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
저는 아파서 안 왔어요.
Ես --ի-ե-ե-, որո--ետև ես------դ էի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
Inc--u- ch-ye-r -ekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
저는 아파서 안 왔어요.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
그녀는 왜 안 왔어요?
Ի----՞ չէր--ա--կե-:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I-ch’u՞-ch’y--r y-kel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
그녀는 왜 안 왔어요?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
그녀는 피곤했어요.
Նա հ--նա- էր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
Inc-’u---h’-e---y-k-l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
그녀는 피곤했어요.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
그녀는 피곤해서 안 왔어요.
Նա չ-- -կ--, ո-ով-ետ- նա-հոգ------:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Y-------n- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
그녀는 피곤해서 안 왔어요.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
그는 왜 안 왔어요?
Ի-չ-ւ--չ-ր -ա-եկե-:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Y-s h--a-d ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
그는 왜 안 왔어요?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
그는 관심이 없었어요.
Նա-հա-ույ- -ո--ե-:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Ye- hiv-nd -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
그는 관심이 없었어요.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
그는 관심이 없어서 안 왔어요.
Ն- չէր--կել-----վ---տ- նա-հա-ույ- -ու-ե-:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Ye- ch’-e- ----------ovhet----es-h--and -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
그는 관심이 없어서 안 왔어요.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
여러분들은 왜 안 왔어요?
Ի--ու՞-չ--- -կ--:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Ye- --’y---ye-el, v-rov---ev --- -iva-- ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
여러분들은 왜 안 왔어요?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
우리의 자동차가 손상됐어요.
Մ-ր--եքե-ա- փչ-ց-- է-:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Ye- ---y-i -e---- -or--he-e-------i--nd -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
우리의 자동차가 손상됐어요.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요.
Մեն- չէի-ք---ել- -րովհետև--ե--մե------փչացել էր:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
Inc--u- ch--r -- y-kel
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
왜 사람들이 안 왔어요?
Ին---- -է-- -արդիկ-ե-ե-:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
I--h’-՞-ch-e- -a -e-el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
왜 사람들이 안 왔어요?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
그들은 기차를 놓쳤어요.
Նր-ն--գ-ա--ից --- ո-շ--ել:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
Inch’-- --’-r ---ye--l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
그들은 기차를 놓쳤어요.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요.
Ն---- -է-ն-----------հետև -նաց--- էի-----աց--:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na -og---s-er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
당신은 왜 안 왔어요?
Ի-չ-ւ՞----ր---ե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
Na h--n--s--r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
당신은 왜 안 왔어요?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
저는 허락을 못 받았어요.
Ինձ չ-- --ր---:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
Na -----t- -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
저는 허락을 못 받았어요.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요.
Ե---էի-եկել, ո---հե------ -է--կ--ելի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
N- c--er-y-k-l,-v--o-h--e- -a--o-nat- er
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er