어디서 스페인어를 배웠어요?
Ո--ե-- ե--իսպաներեն-ս--ո---:
Ո_____ ե_ ի________ ս_______
Ո-տ-՞- ե- ի-պ-ն-ր-ն ս-վ-ր-լ-
----------------------------
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
0
s-v--el o-a---e-u-er
s______ o___ l______
s-v-r-l o-a- l-z-n-r
--------------------
sovorel otar lezuner
어디서 스페인어를 배웠어요?
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
sovorel otar lezuner
포르투갈어도 할 줄 알아요?
Պորտուգալեր-ն-էլ-եք--ա-ո-ա---՞-:
Պ____________ է_ ե_ կ___________
Պ-ր-ո-գ-լ-ր-ն է- ե- կ-ր-ղ-ն-ւ-մ-
--------------------------------
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
0
sovo-e---t-r -e-un-r
s______ o___ l______
s-v-r-l o-a- l-z-n-r
--------------------
sovorel otar lezuner
포르투갈어도 할 줄 알아요?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
sovorel otar lezuner
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
Այո, կար-ղա--ւ---մ--ա--մի -----տա---են:
Ա___ կ_________ ե_ ն__ մ_ ք__ ի________
Ա-ո- կ-ր-ղ-ն-ւ- ե- ն-և մ- ք-չ ի-ա-ե-ե-:
---------------------------------------
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
0
V-rt-՞gh---k’ is-a-e-en--ov--el
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
제가 보기에는 아주 잘해요.
Ե---տնո-մ --, ---դո-------լ-վ ե--խոսո-մ:
Ե_ գ_____ ե__ ո_ դ___ շ__ լ__ ե_ խ______
Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- դ-ւ- շ-տ լ-վ ե- խ-ս-ւ-:
----------------------------------------
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
0
V--te--- yek’---p-n-re- -o----l
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
제가 보기에는 아주 잘해요.
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
그 언어들은 꽤 비슷해요.
Լ-զ-ւ-ե-ը բավ-կ--ին-նմա- -- -րար:
Լ________ բ________ ն___ ե_ ի____
Լ-զ-ւ-ե-ը բ-վ-կ-ն-ն ն-ա- ե- ի-ա-:
---------------------------------
Լեզուները բավականին նման են իրար:
0
Vor--՞g- -e---ispan-re- --v---l
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
그 언어들은 꽤 비슷해요.
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
Ե----զ-լավ--մ հ---ան--մ:
Ե_ Ձ__ լ__ ե_ հ_________
Ե- Ձ-զ լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
0
P-r-----e--n -l--e---k-r-g-an--m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
Բա------ե-ն-----րել- -ժվ-- է:
Բ___ խ_____ ո_ գ____ դ____ է_
Բ-յ- խ-ս-լ- ո- գ-ե-ը դ-վ-ր է-
-----------------------------
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
0
Po-tuga--r-- -- ---- -a--g-----m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
저는 아직 실수를 많이 해요.
Ես--ե- ------- -մ--ն-ւմ:
Ե_ դ__ ս______ ե_ ա_____
Ե- դ-ռ ս-ա-ն-ր ե- ա-ո-մ-
------------------------
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
0
P--t--a----- el-------a---h--u-m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
저는 아직 실수를 많이 해요.
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
틀릴 때마다 고쳐주세요.
Խն-րո----մ---ձ--իշ- ո--ղե-:
Խ______ ե_ ի__ մ___ ո______
Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-շ- ո-ղ-ե-:
---------------------------
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
0
A-o- --r--han-- ye--n-e--m--k---h’ -------n
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
틀릴 때마다 고쳐주세요.
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
당신은 발음이 아주 좋아요.
Ձ-ր---ոգ-նութ-ունը---- լ-- է:
Ձ__ ա_____________ շ__ լ__ է_
Ձ-ր ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն- շ-տ լ-վ է-
-----------------------------
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
0
Ayo, -a----a-u- yem---e--m-----ch’ ita---en
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
당신은 발음이 아주 좋아요.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
약간의 억양만 있어요.
Դ--- -ի-փո-- ----անո--յ----ո----:
Դ___ մ_ փ___ ա____________ ո_____
Դ-ւ- մ- փ-ք- ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք-
---------------------------------
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
0
Ay-, kar---a-um ye---a-v-mi ---ch- -tal-ren
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
약간의 억양만 있어요.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
Ձգացվո---է,--ե-որ-ե--ց -ք--ալի-:
Ձ_______ է_ թ_ ո______ ե_ գ_____
Ձ-ա-վ-ւ- է- թ- ո-տ-ղ-ց ե- գ-լ-ս-
--------------------------------
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
0
Yes ------y-m, --r-duk- shat ----y--’--hos-m
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
당신의 모국어가 뭐예요?
Ո--ն - Ձեր-մայրե-- լեզ--ն:
Ո___ է Ձ__ մ______ լ______
Ո-ր- է Ձ-ր մ-յ-ե-ի լ-զ-ւ-:
--------------------------
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
0
Yes----u--ye---vo- duk--s--- --v -ek--k---um
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
당신의 모국어가 뭐예요?
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
어학원 코스를 하는 중이에요?
Դո-- ---վի-դ-ս-ն-ա-ի՞ -ք-գ-ո-մ:
Դ___ լ____ դ_________ ե_ գ_____
Դ-ւ- լ-զ-ի դ-ս-ն-ա-ի- ե- գ-ո-մ-
-------------------------------
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
0
Ye-----u--y--,-v-r-d--’ --at-----yek’-k-o-um
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
어학원 코스를 하는 중이에요?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
어떤 교재를 사용해요?
Դ-ւք --ր--ասագ-րքն--ք օգ--գ----ւ-:
Դ___ ո__ դ________ ե_ օ___________
Դ-ւ- ո-ր դ-ս-գ-ր-ն ե- օ-տ-գ-ր-ո-մ-
----------------------------------
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
0
Lez-ner--b--a--ni---ma- --- ir-r
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
어떤 교재를 사용해요?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Lezunery bavakanin nman yen irar
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
Ա-----հի--ես--գի-եմ, -ե դ--ի-չպ---է կոչվ-ւմ:
Ա__ պ____ ե_ չ______ թ_ դ_ ի_____ է կ_______
Ա-ս պ-հ-ն ե- չ-ի-ե-, թ- դ- ի-չ-ե- է կ-չ-ո-մ-
--------------------------------------------
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
0
Le--n------vakan----man-y-- --ar
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Lezunery bavakanin nman yen irar
제목이 생각이 안 나요.
Ես ------ի-----մ-հ---ւմ:
Ե_ վ________ չ__ հ______
Ե- վ-ր-ա-ի-ը չ-մ հ-շ-ւ-:
------------------------
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
0
Lez-n-r---a--k--i---ma------i--r
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
제목이 생각이 안 나요.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Lezunery bavakanin nman yen irar
잊어버렸어요.
Ես-դա--ո-աց---ե-:
Ե_ դ_ մ______ ե__
Ե- դ- մ-ռ-ց-լ ե-:
-----------------
Ես դա մոռացել եմ:
0
Ye--Dzez-l-- -em---s-a--m
Y__ D___ l__ y__ h_______
Y-s D-e- l-v y-m h-s-a-u-
-------------------------
Yes Dzez lav yem haskanum
잊어버렸어요.
Ես դա մոռացել եմ:
Yes Dzez lav yem haskanum