어디서 스페인어를 배웠어요?
היכ- ---ת--פ--ית?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
lim-d -s---t -ar-t
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
어디서 스페인어를 배웠어요?
היכן למדת ספרדית?
limud ssafot zarot
포르투갈어도 할 줄 알아요?
-- /-ה ד------ת ג- -------ית-
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
limu--ssafot---rot
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
포르투갈어도 할 줄 알아요?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
limud ssafot zarot
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
כ-,-וא-י-דובר-- --גם-מ-ט -יט-ק-ת-
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
heykh-n l-ma--ta -------t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
heykhan lamadeta sfaradit?
제가 보기에는 아주 잘해요.
אני-ח--- שאת --ה מדבר---ת--יטב.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
hey-----l--a-e-a-sf--ad-t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
제가 보기에는 아주 잘해요.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
heykhan lamadeta sfaradit?
그 언어들은 꽤 비슷해요.
---ו- דו--ת למדי-
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h--kha- ---ade-a---arad--?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
그 언어들은 꽤 비슷해요.
השפות דומות למדי.
heykhan lamadeta sfaradit?
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
--- -בי--/-- א--ן--ו- ---ד.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a---/-- d---r/--ve--t --m-po-tu-e-i-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
א-ל--שה-לי-ל-בר ---תו-.
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a---/at-dover-d---ret gam -ort--e--t?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
저는 아직 실수를 많이 해요.
-ני ע---ן-עו---ה-בה--ג--ות.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
ata--a- do-er/d-ve-e----m por--g-z-t?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
저는 아직 실수를 많이 해요.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
틀릴 때마다 고쳐주세요.
---, --ן-/--י -ות- --יד-
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
k-n,--'a-i dover-dov--e--ga- --'-t italq-t.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
당신은 발음이 아주 좋아요.
------ --- טו-ה--או-.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
ani-xosh-- sh-atah-s------------/m--a-e--t h-y--v.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
당신은 발음이 아주 좋아요.
ההגייה שלך טובה מאוד.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
약간의 억양만 있어요.
-ש-ל--ק-ת-מבטא-
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
ha-s---t --m-- l-mad--.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
약간의 억양만 있어요.
יש לך קצת מבטא.
hassafot domot l'maday.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
-י---ל--ש-מהיכ--את --ה.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
a-i---vi-/--v---- ---n---- -'-d.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
당신의 모국어가 뭐예요?
--- -פת-ה-- --ך-
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
aval q-s-e- -- ----b-r-w-l--h-o-.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
당신의 모국어가 뭐예요?
מהי שפת האם שלך?
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
어학원 코스를 하는 중이에요?
-- - ה---שה-ק-רס--פה-
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a------in o-s---h-rb-h s-i-i-o-.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
어학원 코스를 하는 중이에요?
את / ה עושה קורס שפה?
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
어떤 교재를 사용해요?
ב-י-ה ח--- -י-וד את - ----תמ- - -?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
an-, ----n/t-qni--t- --mid.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
어떤 교재를 사용해요?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
ana, taqen/taqni oti tamid.
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
א-י-לא זו-- /---כרג---יך -ה נק---
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an-- t---n---q-- o-- -a---.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ana, taqen/taqni oti tamid.
제목이 생각이 안 나요.
א-- ל- ז----- ת--ת-הכו----
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a-a----qe----qni --- -a--d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
제목이 생각이 안 나요.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ana, taqen/taqni oti tamid.
잊어버렸어요.
------
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
h-h-g-yayh-s-el----tov-- -'o-.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
잊어버렸어요.
שכחתי.
hahagayayh shelakh tovah m'od.