저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
אנ- קם-/-- -א---ה--ון ה-ע--- מצ----
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
mi-----ib-- 3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
milot xibur 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
אני---גי- עיי- - ה--שאני -רי- /-ה-לל---.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
mil-t-xi--r-3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
milot xibur 3
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
א-- א-סיק ל--ו- ---גי- ל-יל-----ם.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
an- qa-/--m-- -a'---er-hash-'o- hame--r---m----l--el.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
언제 전화할 거예요?
מ-י --קשר /---
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
a-i-----i-h-ay---a-e--- --s----n- --a----/--r-k-ah-li-mod.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
언제 전화할 거예요?
מתי תתקשר / י?
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
시간이 나자마자요.
-ש---ה -- -----נוי-
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
an--a--iq-l---------h-a--a--eg-l-s--shim.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
시간이 나자마자요.
כשיהיה לי רגע פנוי.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
--א ---ש--כשי-י- -- ק-----ן.
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
mat---ti--a--er-ti--ashr-?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
matay titqasher/titqashri?
얼마나 오래 일하실 거예요?
-----מן-ת-ב-- / -עב-י?
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
m-t------q--h---tit-a---i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
얼마나 오래 일하실 거예요?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
matay titqasher/titqashri?
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
----א-בו--כ- זמן-----ל-
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
mat-y-t--qasher/-i-qa---i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
matay titqasher/titqashri?
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
-נ--א---- כ---מן שאה-ה ב--א - ה.
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
k-sh---ieh-l- r-g------y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
kesheyhieh li rega panuy.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
--- שוכ- במ-טה---ק-ם -עב--.
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
k-s--y-ie- -- --g---a---.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
kesheyhieh li rega panuy.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
--א קוראת עי-ון ב-קו---ב---
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
k-she--ieh-li-r-ga pa--y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
kesheyhieh li rega panuy.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
הו--יושב --------ו-------ה-יתה.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
h-----a---r-kes-ey-ieh-lo--t--- z---.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
עד-כמה--אני--ו------ -ר --ן.
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
h- -tqash-r --shey--e- -o--t-----m-n.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
-ד --- ש--- ---- א--- -----
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
hu i---sh-r--es--y-i-h--o-q-s-t--m--.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
עד-כ---שא-י ---- הו--מ--טל.
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
ka--h z-a- ta-avod/-a-avdi?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
התע-ר-ת--מאו-ר א-ר--הי-ת--מ-י--/ ה בזמ-.
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ani--'ev---k-l---a-------k--l.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
א-חרת--------וס ---- ה--ת--מג-------בזמן-
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ani --ev---k-l --a--sh-'e---h-ba---b-iah.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
ל--מ-אתי את-הדרך א-רת ה--ת--מג-ע - ה-ב--ן-
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h- s---h---b--i--h bi-q-m l----od.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.