버스를 놓쳤어요?
א-חרת ל-וטו-וס?
_____ ל_________
-י-ר- ל-ו-ו-ו-?-
-----------------
איחרת לאוטובוס?
0
p-is--h
p______
p-i-h-h
-------
pgishah
버스를 놓쳤어요?
איחרת לאוטובוס?
pgishah
당신을 삼십 분동안 기다렸어요.
ח--יתי--ך --י שע--
______ ל_ ח__ ש____
-י-י-י ל- ח-י ש-ה-
--------------------
חיכיתי לך חצי שעה.
0
p----ah
p______
p-i-h-h
-------
pgishah
당신을 삼십 분동안 기다렸어요.
חיכיתי לך חצי שעה.
pgishah
핸드폰을 안 가지고 있어요?
-י- -- --פון---י-?
___ ל_ ט____ נ_____
-י- ל- ט-פ-ן נ-י-?-
--------------------
אין לך טלפון נייד?
0
ix--ta-la'-t---s?
i_____ l_________
i-a-t- l-'-t-b-s-
-----------------
ixarta la'otobus?
핸드폰을 안 가지고 있어요?
אין לך טלפון נייד?
ixarta la'otobus?
다음에는 시간 맞춰서 와요!
---דל-- י--די---ב-ע--הב--!
_____ / י ל____ ב___ ה_____
-ש-ד- / י ל-י-ק ב-ע- ה-א-!-
----------------------------
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
0
x-kit--l--ha--a-h-xa-si-sha'a-.
x_____ l_________ x____ s______
x-k-t- l-k-a-l-k- x-t-i s-a-a-.
-------------------------------
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
다음에는 시간 맞춰서 와요!
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
다음에는 택시 타고 와요!
--ע- --א- -ח --נית-
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-נ-ת-
---------------------
בפעם הבאה קח מונית.
0
ey- ---ha/-akh ----f---nay--?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
다음에는 택시 타고 와요!
בפעם הבאה קח מונית.
eyn lekha/lakh telefon nayad?
다음에는 우산을 가지고 가요!
בפע- ה--ה -ח-מט-י--
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-ר-ה-
---------------------
בפעם הבאה קח מטריה!
0
eyn -e-h-/-a-h --le--- na--d?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
다음에는 우산을 가지고 가요!
בפעם הבאה קח מטריה!
eyn lekha/lakh telefon nayad?
저 내일 쉬는 날이에요.
מח- ----פנ---/--.
___ א__ פ___ / ה__
-ח- א-י פ-ו- / ה-
-------------------
מחר אני פנוי / ה.
0
e-n---kha--a---tele-----a--d?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
저 내일 쉬는 날이에요.
מחר אני פנוי / ה.
eyn lekha/lakh telefon nayad?
우리 내일 만날까요?
נפ-ש-מח--
____ מ____
-פ-ש מ-ר-
-----------
נפגש מחר?
0
ti--ta--l--ish----i-l'----q ba--am --b---h!
t__________________ l______ b_____ h_______
t-s-t-d-l-t-s-t-d-i l-d-y-q b-f-a- h-b-'-h-
-------------------------------------------
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
우리 내일 만날까요?
נפגש מחר?
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
미안하지만, 저는 내일 안 돼요.
אני----ער-/-ת----ר-א-- -- -כו- /---
___ מ____ / ת_ מ__ א__ ל_ י___ / ה__
-נ- מ-ט-ר / ת- מ-ר א-י ל- י-ו- / ה-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
0
baf'-m-h--a--- -a---xi-m-ni-.
b_____ h______ q______ m_____
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-n-t-
-----------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
미안하지만, 저는 내일 안 돼요.
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
이번 주말에 벌써 계획이 있어요?
ה-ם--כ--ת----- -סוף-ה--וע---רוב-
___ ת____ מ___ ל___ ה____ ה______
-א- ת-נ-ת מ-ה- ל-ו- ה-ב-ע ה-ר-ב-
----------------------------------
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
0
baf-am-ha--'-- q--/-xi mitri--!
b_____ h______ q______ m_______
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-t-i-h-
-------------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
이번 주말에 벌써 계획이 있어요?
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
아니면 벌써 약속이 있어요?
ה---כ-- -----מ--ו-
___ כ__ ק___ מ_____
-א- כ-ר ק-ע- מ-ה-?-
--------------------
האם כבר קבעת משהו?
0
m-xar a-- pa---/-nu-ah.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
아니면 벌써 약속이 있어요?
האם כבר קבעת משהו?
maxar ani panui/pnuyah.
이번 주말에 만났으면 해요.
-נ--מ--ע-----ש-פ-ש ב--- ה---ע.
___ מ___ / ה ש____ ב___ ה______
-נ- מ-י- / ה ש-פ-ש ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------------------
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
0
ma----an- ---u-/pn--a-.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
이번 주말에 만났으면 해요.
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
maxar ani panui/pnuyah.
우리 소풍 갈까요?
---י -עשה----ניק?
____ נ___ פ_______
-ו-י נ-ש- פ-ק-י-?-
-------------------
אולי נעשה פיקניק?
0
m---r --- --n-i/-nuya-.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
우리 소풍 갈까요?
אולי נעשה פיקניק?
maxar ani panui/pnuyah.
우리 해변에 갈까요?
--לי נ----ל-ו--ה-ם?
____ נ___ ל___ ה____
-ו-י נ-ס- ל-ו- ה-ם-
---------------------
אולי ניסע לחוף הים?
0
n-p--es----xar?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
우리 해변에 갈까요?
אולי ניסע לחוף הים?
nipagesh maxar?
우리 산에 갈까요?
-ו-י --ס--ל---ם?
____ נ___ ל______
-ו-י נ-ס- ל-ר-ם-
------------------
אולי ניסע להרים?
0
ni--g-s--m--ar?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
우리 산에 갈까요?
אולי ניסע להרים?
nipagesh maxar?
사무실에서 픽업할게요.
-נ- א--וף ---- -ה---ד-
___ א____ א___ מ_______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-מ-ר-.-
------------------------
אני אאסוף אותך מהמשרד.
0
ni-age-h -a--r?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
사무실에서 픽업할게요.
אני אאסוף אותך מהמשרד.
nipagesh maxar?
집에서 픽업할게요.
א-י-אא--ף-א-----ה---.
___ א____ א___ מ______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ב-ת-
-----------------------
אני אאסוף אותך מהבית.
0
an----t--a-e-/mi-----ere-,--a-ar-ani-lo-y-kho-/yek----h.
a__ m_____________________ m____ a__ l_ y_______________
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- m-x-r a-i l- y-k-o-/-e-h-l-h-
--------------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
집에서 픽업할게요.
אני אאסוף אותך מהבית.
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
버스 정류장에서 픽업 할게요.
--י --סו--או-ך-מ---- --ו-ובוס.
___ א____ א___ מ____ ה_________
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ח-ת ה-ו-ו-ו-.-
--------------------------------
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
0
ha'---tik-na--a----hehu le--f hash------haqa---?
h____ t________ m______ l____ h________ h_______
h-'-m t-k-n-n-a m-s-e-u l-s-f h-s-a-u-a h-q-r-v-
------------------------------------------------
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
버스 정류장에서 픽업 할게요.
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?