그녀는 언제부터 일을 안 해요?
מ-ת--ה-- -ו-ט--?
____ ה__ מ_______
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
mi-o- ---ur-2
m____ x____ 2
m-l-t x-b-r 2
-------------
milot xibur 2
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
ממתי היא מובטלת?
milot xibur 2
결혼한 후부터요?
מאז -יש-אי-?
___ נ________
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
mi--t ----- 2
m____ x____ 2
m-l-t x-b-r 2
-------------
milot xibur 2
결혼한 후부터요?
מאז נישואיה?
milot xibur 2
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
כ-- ה---ל--ע-ב---מ---ש-תחת-ה.
___ ה__ ל_ ע____ מ__ ש________
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
mi-a--y hi -----le-?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
mimatay hi muvtelet?
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
מא-----א--ת--נ- הי--ל---ו-דת.
___ ש___ ה_____ ה__ ל_ ע______
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
m-m--ay -- ---t-le-?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
mimatay hi muvtelet?
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
-א- שהם--כ---ם -----ו-רים-
___ ש__ מ_____ ה_ מ________
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
mi--t-- h- -uvtel--?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
mimatay hi muvtelet?
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
מאז--יש -הם-----ם-ה- יוצא-ם-ל--תים----קות-
___ ש__ ל__ י____ ה_ י_____ ל_____ ר_______
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
m--az niss--e-a-?
m____ n__________
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az nissu'eyah?
그녀는 언제 전화해요?
מתי ה-א מד--ת----פון?
___ ה__ מ____ ב_______
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
ke-- -i--o-ov-det--e-a-----hi-xat---.
k___ h_ l_ o_____ m____ s____________
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
그녀는 언제 전화해요?
מתי היא מדברת בטלפון?
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
운전할 때요?
--מן-ה------
____ ה_______
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
m-'az-sheh--hitxa-na- -- l- --e-e-.
m____ s____ h________ h_ l_ o______
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
운전할 때요?
בזמן הנסיעה?
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
네, 운전할 때요.
כ-, בזמן-ש--א-נ-ס-- במכו--ת-
___ ב___ ש___ נ____ ב________
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
m--az-s--h-m --kir-m---m me'u-harim.
m____ s_____ m______ h__ m__________
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
네, 운전할 때요.
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
그녀는 운전하면서 전화해요.
היא מד-רת--טל-ון בזמן-ש--א--וסע---מ---ית.
___ מ____ ב_____ ב___ ש___ נ____ ב________
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
me'a--shey-s- l-h-- -e-adi---------s'-m l---t---rexoqot.
m____ s______ l____ y______ h__ y______ l______ r_______
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
그녀는 운전하면서 전화해요.
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
--א-צ-פ- ----וי-י----מן-ש--א מ-ה---
___ צ___ ב________ ב___ ש___ מ______
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
m-t-y hi m-dab-r---ba-e--f--?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
matay hi medaberet batelefon?
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
ה-א מאזי-ה--מו---ה-בזמ---היא --ש---י-ור--בי-.
___ מ_____ ל______ ב___ ש___ ע___ ש_____ ב____
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
m-ta- hi-m-d-ber-t b-t-l-f--?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
matay hi medaberet batelefon?
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
-נ- -א רוא- -----כאש- -י---- מ-קפ-י--
___ ל_ ר___ כ___ כ___ א__ ל_ מ________
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
m--a- ---medab-r-t ---e-efon?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
matay hi medaberet batelefon?
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
-נ- לא מ------- כ-ום כ-ה--ס--- כ- ר---ת-
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ________ כ_ ר______
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
bizman -ane-i'a-?
b_____ h_________
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
bizman hanesi'ah?
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
--י -א-מ-יח /-ה----- כאש- אני-מצו-- /-ת.
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ___ א__ מ____ / ת__
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
k-n, -az-a- ----- -os-'-t bam-kh--it.
k___ b_____ s____ n______ b__________
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
-------וק-י--מ-נ-ת-כא-ר--ו---ג-ם.
_____ ל_____ מ____ כ___ י___ ג____
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
h---e-a-e--- -atel---n b-z-an sh-hi nosa'at ba-e-ho---.
h_ m________ b________ b_____ s____ n______ b__________
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
אם ---- ---ט--נסע לט----בע-ל-.
__ נ___ ב____ נ__ ל____ ב______
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
hi-t-o--h --t--e-iz----b-z--n-shehi-m--ahe-set.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
-ם-ה-- לא----- בק-ו- -תח-ל----ול.
__ ה__ ל_ י___ ב____ נ____ ל______
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
h--tso--h -a-e---i-ia---az-an -hehi---ga--ts--.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.