그녀는 언제부터 일을 안 해요?
-מת--ה-- מ--ט-ת-
____ ה__ מ_______
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
mi--t-xib-- 2
m____ x____ 2
m-l-t x-b-r 2
-------------
milot xibur 2
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
ממתי היא מובטלת?
milot xibur 2
결혼한 후부터요?
-אז -ישו---?
___ נ________
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
mi--t---bu--2
m____ x____ 2
m-l-t x-b-r 2
-------------
milot xibur 2
결혼한 후부터요?
מאז נישואיה?
milot xibur 2
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
כן- ה-א ל--ע-ב-ת -אז---תחתנה.
___ ה__ ל_ ע____ מ__ ש________
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
m-mat----- muvte--t?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
mimatay hi muvtelet?
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
מא- שה-- ה--ת-- -י- -א ע-בד-.
___ ש___ ה_____ ה__ ל_ ע______
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
mimat---hi --vte-et?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
mimatay hi muvtelet?
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
מא--ש----כ---- ה- מ-ו-רים-
___ ש__ מ_____ ה_ מ________
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
m-ma-a- -i-m-v----t?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
mimatay hi muvtelet?
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
--ז---ש -הם --דים הם -ו--י--לע-ת-----ו--ת-
___ ש__ ל__ י____ ה_ י_____ ל_____ ר_______
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
m---- ni-s---yah?
m____ n__________
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az nissu'eyah?
그녀는 언제 전화해요?
מ-י הי---דב-ת ב-----?
___ ה__ מ____ ב_______
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
ken---- l---ve-et-----z shih-tx--na-.
k___ h_ l_ o_____ m____ s____________
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
그녀는 언제 전화해요?
מתי היא מדברת בטלפון?
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
운전할 때요?
-ז-ן--נסי---
____ ה_______
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
m-'a--sh-h--hit-at------ -- ove-et.
m____ s____ h________ h_ l_ o______
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
운전할 때요?
בזמן הנסיעה?
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
네, 운전할 때요.
כ-, ב--ן-ש--א-נ---- ב-כו---.
___ ב___ ש___ נ____ ב________
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
m--a----ehe- -ekir-m-he- m-'---a-im.
m____ s_____ m______ h__ m__________
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
네, 운전할 때요.
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
그녀는 운전하면서 전화해요.
ה-א-מדבר- ב----- בז---ש----נ--ע---מכו-ית.
___ מ____ ב_____ ב___ ש___ נ____ ב________
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
m-'az-sh-ye-h --h---ye--d-m --- -ot-'i- --'-tim r-xo---.
m____ s______ l____ y______ h__ y______ l______ r_______
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
그녀는 운전하면서 전화해요.
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
היא -ו-ה-ב-לוויזיה--זמן -היא-מג--ת.
___ צ___ ב________ ב___ ש___ מ______
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
m--a--hi-me-ab---t bat-l--o-?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
matay hi medaberet batelefon?
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
ה---מ-ז----למו-י-ה--ז-ן----- -ושה ---ו-י-ב--.
___ מ_____ ל______ ב___ ש___ ע___ ש_____ ב____
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
mata--hi----ab-r-t---tel----?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
matay hi medaberet batelefon?
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
--י -- רו----לום-כא----י---- מ-קפי--.
___ ל_ ר___ כ___ כ___ א__ ל_ מ________
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
m--a------ed-b--et--a---e---?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
matay hi medaberet batelefon?
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
--- -- --י- --ה--ל---כ--מ-סיקה -ה --עשת-
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ________ כ_ ר______
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
bi-m-n-han--i'--?
b_____ h_________
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
bizman hanesi'ah?
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
אנ- -- מר-ח---- כלו- כ-ש- -נ--מצונ-----.
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ___ א__ מ____ / ת__
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
k-n-----m-n -heh- n------ -amek-o--t.
k___ b_____ s____ n______ b__________
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
אנ-נ- ל-קחים ----ת כא------ד ג---
_____ ל_____ מ____ כ___ י___ ג____
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
h- m--a-er-t-ba----f-n---zma--s-ehi-no--'at bam--h-n--.
h_ m________ b________ b_____ s____ n______ b__________
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
-ם נ-כ---לוטו-נ-ע-ל-ייל ב-ו---
__ נ___ ב____ נ__ ל____ ב______
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
hi tsof-h-b-tel-w--ia- baz--n--------e-a------.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
אם---א--א-י--- בק------ח-ל -אכ-ל.
__ ה__ ל_ י___ ב____ נ____ ל______
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
hi tso-a- ba-e---i---h bazma- s---- m-ga-----t.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.