그녀는 언제부터 일을 안 해요?
--ת- היא מ--טלת-
____ ה__ מ_______
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
milo- ---u- 2
m____ x____ 2
m-l-t x-b-r 2
-------------
milot xibur 2
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
ממתי היא מובטלת?
milot xibur 2
결혼한 후부터요?
מ---ני--א-ה-
___ נ________
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
mi--t -ibu- 2
m____ x____ 2
m-l-t x-b-r 2
-------------
milot xibur 2
결혼한 후부터요?
מאז נישואיה?
milot xibur 2
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
--,-ה-- לא עו-דת --- שהתחת-ה.
___ ה__ ל_ ע____ מ__ ש________
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
m--a-ay h--muvt----?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
mimatay hi muvtelet?
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
מא--ש--א התח-נ- -יא ל- -וב---
___ ש___ ה_____ ה__ ל_ ע______
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
mi-a-ay ---m-vt----?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
mimatay hi muvtelet?
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
מ-ז--ה--מ---י- -- ----רים.
___ ש__ מ_____ ה_ מ________
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
m-m-tay-h- -u---let?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
mimatay hi muvtelet?
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
מ-ז-ש-- לה--יל--ם-הם--ו---ם--ע-ת-- רחו-ות-
___ ש__ ל__ י____ ה_ י_____ ל_____ ר_______
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
me-az---s--'e---?
m____ n__________
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az nissu'eyah?
그녀는 언제 전화해요?
-תי---א---ברת בט-פון-
___ ה__ מ____ ב_______
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
ke-, hi-l- o----t--e-----h-h-tx---ah.
k___ h_ l_ o_____ m____ s____________
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
그녀는 언제 전화해요?
מתי היא מדברת בטלפון?
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
운전할 때요?
--מן-הנסי-ה?
____ ה_______
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
me----sheh- hi-x--n-h-hi-l- ov--e-.
m____ s____ h________ h_ l_ o______
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
운전할 때요?
בזמן הנסיעה?
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
네, 운전할 때요.
--, -ז-ן -ה-א נ-ס-- במכ-ני--
___ ב___ ש___ נ____ ב________
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
me-a----e----m-kiri- ----me--shar--.
m____ s_____ m______ h__ m__________
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
네, 운전할 때요.
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
그녀는 운전하면서 전화해요.
--א מדברת ב--פ-- -ז-ן ---- נ--עת במ-ו-ית-
___ מ____ ב_____ ב___ ש___ נ____ ב________
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
me-a----ey-sh-la-e--y-l---m --m y-t--i- le-it---re-oqo-.
m____ s______ l____ y______ h__ y______ l______ r_______
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
그녀는 운전하면서 전화해요.
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
ה-- צופה ב-לו--זי- -זמן שה-- ---צת-
___ צ___ ב________ ב___ ש___ מ______
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
m-t-y--i-m-da-eret -a-e---o-?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
matay hi medaberet batelefon?
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
ה---מאז-נה-למ-סיקה----ן--היא-ע--- ש-עו-- -י-.
___ מ_____ ל______ ב___ ש___ ע___ ש_____ ב____
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
mat-y-hi med--er-- -atele--n?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
matay hi medaberet batelefon?
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
א-י -א--וא--כ--ם -אש--אי---י ---פ-ים-
___ ל_ ר___ כ___ כ___ א__ ל_ מ________
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
ma-ay -i me-ab-r-t ba--l---n?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
matay hi medaberet batelefon?
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
-ני ---מב-ן /---כלו--כ---ו-י-ה -- -ועשת.
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ________ כ_ ר______
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
bi-man --ne-i--h?
b_____ h_________
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
bizman hanesi'ah?
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
-ני--- ---ח - ---לום -א-- ----מצונן---ת-
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ___ א__ מ____ / ת__
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
ken- b-zma--she-i no-a'at-bam----nit.
k___ b_____ s____ n______ b__________
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
-נח-- לו-חי--------כ-ש- י-ר- ג-ם.
_____ ל_____ מ____ כ___ י___ ג____
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
h--m-d-ber-t -a-e-e----b-z-an---ehi--o-a'-t-b--ek----t.
h_ m________ b________ b_____ s____ n______ b__________
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
אם נזכה---ו-ו נ-ע --י-ל--עו-ם-
__ נ___ ב____ נ__ ל____ ב______
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
hi -s------a-el--i--ah b-z--- ----- ---ahet---.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
-ם ה-א--א יגי---קר-ב-נ---ל לא--ל-
__ ה__ ל_ י___ ב____ נ____ ל______
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
h- ts------ate-ew-ziah baz--n----h--me---e-s--.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.