그녀는 언제부터 일을 안 해요?
ካብ --- -ት--ያ ዘ-ት-ር-?
ካ_ መ__ ኣ____ ዘ______
ካ- መ-ስ ኣ-ሒ-ያ ዘ-ት-ር-?
--------------------
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ?
0
m-s-te---am-ri-2
m_____________ 2
m-s-t-t-’-m-r- 2
----------------
mesitets’amiri 2
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ?
mesitets’amiri 2
결혼한 후부터요?
ካ- መ---?
ካ_ መ____
ካ- መ-ዓ-?
--------
ካብ መርዓኣ?
0
me--te-s----ri-2
m_____________ 2
m-s-t-t-’-m-r- 2
----------------
mesitets’amiri 2
결혼한 후부터요?
ካብ መርዓኣ?
mesitets’amiri 2
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
እ- ካ---መ-ዓ- ኣትሒ- -ይት-ር-ን -- -ላ።
እ_ ካ_ ተ____ ኣ___ ኣ______ እ_ ዘ__
እ- ካ- ተ-ር-ው ኣ-ሒ- ኣ-ት-ር-ን እ- ዘ-።
-------------------------------
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
0
kabi--e--s---t----z--- --y---s----̣-?
k___ m_____ a________ z____________
k-b- m-‘-s- a-i-̣-z-y- z-y-t-s-r-h-i-
-------------------------------------
kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
ካብ ተመርዓው ---ዛ-ኣ-ት-ርሕን-እያ ዘ-።
ካ_ ተ____ ኣ___ ኣ______ እ_ ዘ__
ካ- ተ-ር-ው ኣ-ሒ- ኣ-ት-ር-ን እ- ዘ-።
----------------------------
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
0
k--i -e--si -tih-īza-a---y--i-erih-i?
k___ m_____ a________ z____________
k-b- m-‘-s- a-i-̣-z-y- z-y-t-s-r-h-i-
-------------------------------------
kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
ካብ -ፋልጡ ኣ-ሒዞ-------እዮ-።
ካ_ ዝ___ ኣ____ ሕ___ እ___
ካ- ዝ-ል- ኣ-ሒ-ም ሕ-ሳ- እ-ም-
-----------------------
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም።
0
ka-- m--a-i-atih--z-ya----it---rih--?
k___ m_____ a________ z____________
k-b- m-‘-s- a-i-̣-z-y- z-y-t-s-r-h-i-
-------------------------------------
kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም።
kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
ደቒ ---ዝህልዎም -ዙሕ ኣ---ን-እዮም።
ደ_ ካ_ ዝ____ ብ__ ኣ____ እ___
ደ- ካ- ዝ-ል-ም ብ-ሕ ኣ-ወ-ን እ-ም-
--------------------------
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም።
0
ka-i-meri----?
k___ m________
k-b- m-r-‘-’-?
--------------
kabi meri‘a’a?
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም።
kabi meri‘a’a?
그녀는 언제 전화해요?
መዓስ ---ት---ል?
መ__ ድ_ ት_____
መ-ስ ድ- ት-ዋ-ል-
-------------
መዓስ ድያ ትደዋወል?
0
k-b- m-ri--’-?
k___ m________
k-b- m-r-‘-’-?
--------------
kabi meri‘a’a?
그녀는 언제 전화해요?
መዓስ ድያ ትደዋወል?
kabi meri‘a’a?
운전할 때요?
ኣ-----?
ኣ_ ጉ___
ኣ- ጉ-ዞ-
-------
ኣብ ጉዕዞ?
0
kab---eri-a-a?
k___ m________
k-b- m-r-‘-’-?
--------------
kabi meri‘a’a?
운전할 때요?
ኣብ ጉዕዞ?
kabi meri‘a’a?
네, 운전할 때요.
እወ፣-መ----ትዝ-ር ከ-።
እ__ መ__ ክ____ ከ__
እ-፣ መ-ና ክ-ዝ-ር ከ-።
-----------------
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ።
0
iw------ -e--r----i-a-i-̣-z--ay-----ri---ni-iya ----።
i__ k___ t_________ a______ a____________ i__ z____
i-e k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-።
-----------------------------------------------------
iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
네, 운전할 때요.
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ።
iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
그녀는 운전하면서 전화해요.
መኪና ክትዝ-- ከላ ትደዋወል-እ-።
መ__ ክ____ ከ_ ት____ እ__
መ-ና ክ-ዝ-ር ከ- ት-ዋ-ል እ-።
----------------------
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ።
0
iwe ka-i ---e-i---i--tiḥīza ayi--s--i----i--ya -e--።
i__ k___ t_________ a______ a____________ i__ z____
i-e k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-።
-----------------------------------------------------
iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
그녀는 운전하면서 전화해요.
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ።
iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
ከ-ስታርር----ተለ--- ት-ኢ---።
ከ_____ ከ_ ተ____ ት__ እ__
ከ-ስ-ር- ከ- ተ-ቪ-ን ት-ኢ እ-።
-----------------------
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ።
0
iw- --------eri‘awi atih-ī-a a--t--eri-̣--- i-a-z-la።
i__ k___ t_________ a______ a____________ i__ z____
i-e k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-።
-----------------------------------------------------
iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ።
iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
ዕዮ ----ሕ-ከላ---ቃ ት--ዕ።
ዕ_ ክ____ ከ_ ሙ__ ት____
ዕ- ክ-ሰ-ሕ ከ- ሙ-ቃ ት-ም-።
---------------------
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ።
0
k-b---em---‘--i ati---za a-i-i-er--̣in- iya zel-።
k___ t_________ a______ a____________ i__ z____
k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-።
-------------------------------------------------
kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ።
kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
መነ---እን- ደ-----ለይ-ዋላ-ሓን- ኣይ-ኢን --፣-።
መ___ እ__ ደ_ ዘ____ ዋ_ ሓ__ ኣ____ እ__ ።
መ-ጽ- እ-ተ ደ- ዘ-ብ-ይ ዋ- ሓ-ቲ ኣ-ር-ን እ-፣ ።
------------------------------------
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ።
0
k--- te--r----i a-i---za--y-t-ser---in- --- ze--።
k___ t_________ a______ a____________ i__ z____
k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-።
-------------------------------------------------
kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ።
kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
ሙ-ቃ ክ--- -ው---ተኢሉ -- ሓንቲ-ኣ----ን እዩ፣-።
ሙ__ ክ___ ዓ_ እ____ ዋ_ ሓ__ ኣ_____ እ__ ።
ሙ-ቃ ክ-ድ- ዓ- እ-ተ-ሉ ዋ- ሓ-ቲ ኣ-ር-እ- እ-፣ ።
-------------------------------------
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ።
0
ka-i---m-ri--wi ati---za a-itis----̣ini --a ze-a።
k___ t_________ a______ a____________ i__ z____
k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-።
-------------------------------------------------
kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ።
kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
ሰዓል -ንተ--ኒ-ዋ- -- ኣ-ሽትትን እ-- ።
ሰ__ እ_____ ዋ_ ሓ_ ኣ_____ እ__ ።
ሰ-ል እ-ተ-ዙ- ዋ- ሓ- ኣ-ሽ-ት- እ-፣ ።
-----------------------------
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ።
0
ka---z---lit’u-at--̣-z-m- h---u--ti -y-mi።
k___ z________ a________ ḥ_______ i_____
k-b- z-f-l-t-u a-i-̣-z-m- h-i-u-a-i i-o-i-
------------------------------------------
kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ።
kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
ማ- እ-ተሃሪ- ታክሲ---ወ---ኢና --።
ማ_ እ_____ ታ__ ክ____ ኢ_ ፣ ።
ማ- እ-ተ-ሪ- ታ-ሲ ክ-ወ-ድ ኢ- ፣ ።
--------------------------
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ።
0
kabi-zi--li----at--̣īz--- ḥ-g----i---om-።
k___ z________ a________ ḥ_______ i_____
k-b- z-f-l-t-u a-i-̣-z-m- h-i-u-a-i i-o-i-
------------------------------------------
kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ።
kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
ሎቶ- -ንተ -ዓዊ-ና -ብ--ልእቲ ------ንገይ---ና-።
ሎ__ እ__ ተ____ ና_ ም___ ዓ__ ን_____ ኢ_ ።
ሎ-ሪ እ-ተ ተ-ዊ-ና ና- ም-እ- ዓ-ም ን-ን-ይ- ኢ- ።
-------------------------------------
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ።
0
k--- zif--i--u a---̣--omi-h---usati i-omi።
k___ z________ a________ ḥ_______ i_____
k-b- z-f-l-t-u a-i-̣-z-m- h-i-u-a-i i-o-i-
------------------------------------------
kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ።
kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
ሕጂ---ተ-ይ-ጺኡ-፣ምብ------ም- -ና-።
ሕ_ እ_______ ፣____ ክ____ ኢ_ ።
ሕ- እ-ተ-ይ-ጺ- ፣-ብ-ዕ ክ-ጅ-ር ኢ- ።
----------------------------
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ።
0
d--̱-ī -abi-zihi-iw--- ----ḥi -----ts’uni i--m-።
d____ k___ z_________ b_____ a__________ i_____
d-k-’- k-b- z-h-l-w-m- b-z-h-i a-i-e-s-u-i i-o-i-
-------------------------------------------------
deḵ’ī kabi zihiliwomi bizuḥi ayiwets’uni iyomi።
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ።
deḵ’ī kabi zihiliwomi bizuḥi ayiwets’uni iyomi።