담배 피워요?
ት-ክኹ---ም?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
ni-is-i---i ---ir-b- 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
담배 피워요?
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
전에는요.
ቀደም---።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
ni‘-sh-toyi---ri-----3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
전에는요.
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
하지만 지금은 더 이상 안 피워요.
ሕ- ---ኣ-ትክኽን -የ።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
titi-i----dīh-u-i?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
하지만 지금은 더 이상 안 피워요.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
제가 담배를 피우면 방해가 돼요?
ይርብ--ም-ዲ--እ--ሕር---ኪ- ?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
t---k-h-- -īẖu-i?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
제가 담배를 피우면 방해가 돼요?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
아니요, 절대 아니에요.
ኖ- ፈጺምኩ- ኣ----ሹ--።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
t--ik--̱- dī-̱u--?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
아니요, 절대 아니에요.
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
그건 저에게 방해가 안 돼요.
እዚ ኣ-ርብ-ን---ዩ።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k’edem----e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
그건 저에게 방해가 안 돼요.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
뭘 마시겠어요?
ገ- ት--ዩ ?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k’-d--- --e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
뭘 마시겠어요?
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
브랜디요?
ሓደ -ኛ-?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k--d--i -w-።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
브랜디요?
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
아니요, 맥주가 낫겠어요.
ኖ፣-ቢ--ይሓይሽ።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
ḥijī -ini -y-tik--̱in- -ye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
아니요, 맥주가 낫겠어요.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
여행을 많이 해요?
ብ-ሕ---- ዲኹ-?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
ḥ-jī-g--- a---i-iẖin- -y-።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
여행을 많이 해요?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
네, 대부분 출장 여행 들이에요.
እ-----ዝሕ ግ- ናይ --ሕ-መገ--ት እ-።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
ḥ-j--g--- -yi-i--h---- i-e።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
네, 대부분 출장 여행 들이에요.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
하지만 지금은 휴가 중이에요.
ሕጂ----ዕ-ፍቲ-ኢና--ገብ- ዘለ--።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
y-rib-s--k-mi-d--e i--di--i--------ẖe ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
하지만 지금은 휴가 중이에요.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
너무 더워요!
እ--ይ -ይነት ሃሩር-ዩ!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
yir-bish--u-- d--e -ni----i-i a-i-ī--- ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
너무 더워요!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
네, 오늘은 정말 더워요.
እወ፣-ሎ- ኣዝ--ሃሩ----።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
yir--is--ku-i--īye---i-i-̣i------------?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
네, 오늘은 정말 더워요.
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
발코니로 나가요.
ና--ባልኮ- ን-ድ።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
n-፣ --ts’īm---mi ---t--ib-s-uni--።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
발코니로 나가요.
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
내일은 여기서 파티가 있어요.
ጽባሕ ኣ-ዚ---- ኣ-።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
n-----ts’īmi-umi-a--tir--i------i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
내일은 여기서 파티가 있어요.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
당신도 와요?
ት-ጹ --ም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
no፣ -et--ī-ikumi-ayitiribis-un---።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
당신도 와요?
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
네, 우리도 초대 받았어요.
እ-- -ሕና‘-ን-ተዓ--ና --።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
i---ayi-ibish--in-----።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
네, 우리도 초대 받았어요.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።