담배 피워요?
ትት-- -ኹ-?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
ni‘-s-itoyi -i--r----3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
담배 피워요?
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
전에는요.
ቀደ- እ-።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
n-‘i-hit--- --ri---i-3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
전에는요.
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
하지만 지금은 더 이상 안 피워요.
ሕ--ግ--ኣይትክ-ን -የ።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
t-t-k--̱----h-um-?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
하지만 지금은 더 이상 안 피워요.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
제가 담배를 피우면 방해가 돼요?
ይ--ሸኩ---የ--ንድ-ር -ት-ኸ ?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
titi-i--u d-h-u--?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
제가 담배를 피우면 방해가 돼요?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
아니요, 절대 아니에요.
ኖ፣ ---ኩ- --ት-ብ--ን።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
t-tiki-̱u d-h-um-?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
아니요, 절대 아니에요.
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
그건 저에게 방해가 안 돼요.
እ- -ይርብ--ን -ዩ።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k-e---i iwe።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
그건 저에게 방해가 안 돼요.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
뭘 마시겠어요?
ገ- ት--ዩ ?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k’-d--i iwe።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
뭘 마시겠어요?
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
브랜디요?
ሓደ----?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k’-d-m- iw-።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
브랜디요?
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
아니요, 맥주가 낫겠어요.
ኖ- -ራ ይ-ይሽ።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
ḥ-j- gini ayi-------n---y-።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
아니요, 맥주가 낫겠어요.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
여행을 많이 해요?
ብዙሕ-ት-ሹ ዲኹ-?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
h---- gi-- ---t---h---i-iye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
여행을 많이 해요?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
네, 대부분 출장 여행 들이에요.
እወ----ዝ---- ናይ-ስራሕ-መ--ታ---ዩ።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
ḥ-j---ini a-iti-ih-i-- -ye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
네, 대부분 출장 여행 들이에요.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
하지만 지금은 휴가 중이에요.
ሕ--ግን ዕር-- ኢና--ገብ---ለና ።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
y----i---k-m---īy----idiḥ-ri--t-k---e ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
하지만 지금은 휴가 중이에요.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
너무 더워요!
እ--- ---------ዩ!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
yi-i--s---umi---y- -ni-ih-i-- a----ẖ- ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
너무 더워요!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
네, 오늘은 정말 더워요.
እ---ሎ- ኣዝ- -ሩር---።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
y-ribi-h------dī-e-i-i---̣i-----ikīh-e ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
네, 오늘은 정말 더워요.
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
발코니로 나가요.
ናብ -ል-ን--ኺድ።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
n-- fe-s-īmikum---yitir-b-s---in-።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
발코니로 나가요.
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
내일은 여기서 파티가 있어요.
ጽባሕ --ዚ-------።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
no- --ts’ī----mi -----rib---u-in-።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
내일은 여기서 파티가 있어요.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
당신도 와요?
ትመ- ዲ-ም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
no፣-f-ts-ī-ik-mi----tiri-i-h-n--i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
당신도 와요?
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
네, 우리도 초대 받았어요.
እ-፣ ንሕና-ው- ተዓዲ---ኢ-።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
i----yiribishe-i-i iy-።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
네, 우리도 초대 받았어요.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።