당신은 얼마나 많이 마셨어요?
ክንደ- -ኹ- ሰ---?
ክ___ ኢ__ ሰ____
ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ኹ-?
--------------
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም?
0
ḥito-ati --ḥ---f--1
ḥ_______ - ḥ_____ 1
h-i-o-a-i - h-i-u-i 1
---------------------
ḥitotati - ḥilufi 1
당신은 얼마나 많이 마셨어요?
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም?
ḥitotati - ḥilufi 1
당신은 얼마나 많이 일했어요?
ክን-- -ኹ- ሰ--ኩ-?
ክ___ ኢ__ ሰ_____
ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ሕ-ም-
---------------
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም?
0
ḥito---i-- h-i-u-- 1
ḥ_______ - ḥ_____ 1
h-i-o-a-i - h-i-u-i 1
---------------------
ḥitotati - ḥilufi 1
당신은 얼마나 많이 일했어요?
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም?
ḥitotati - ḥilufi 1
당신은 얼마나 많이 썼어요?
ክን-ይ ኢኹም-ጽሒፍ-ም?
ክ___ ኢ__ ጽ_____
ክ-ደ- ኢ-ም ጽ-ፍ-ም-
---------------
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም?
0
ki-----i --̱-mi ---īh-u-i?
k_______ ī____ s________
k-n-d-y- ī-̱-m- s-t-h-u-i-
--------------------------
kinideyi īẖumi setīẖumi?
당신은 얼마나 많이 썼어요?
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም?
kinideyi īẖumi setīẖumi?
당신은 어떻게 잤어요?
ከመይ -ኹ- ደ-ስኩ-?
ከ__ ኢ__ ደ_____
ከ-ይ ኢ-ም ደ-ስ-ም-
--------------
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም?
0
k-n------ī--umi se--h--m-?
k_______ ī____ s________
k-n-d-y- ī-̱-m- s-t-h-u-i-
--------------------------
kinideyi īẖumi setīẖumi?
당신은 어떻게 잤어요?
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም?
kinideyi īẖumi setīẖumi?
당신은 어떻게 시험을 통과했어요?
ከ-- -ርኩ- -- ---ራ-ሓ-ፍ-ሞ?
ከ__ ጌ___ ነ_ መ___ ሓ_____
ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-መ- ሓ-ፍ-ሞ-
-----------------------
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ?
0
ki--deyi--ẖ--i--etī-̱-m-?
k_______ ī____ s________
k-n-d-y- ī-̱-m- s-t-h-u-i-
--------------------------
kinideyi īẖumi setīẖumi?
당신은 어떻게 시험을 통과했어요?
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ?
kinideyi īẖumi setīẖumi?
당신은 어떻게 길을 찾았어요?
ከመ- -ር-ም ነ--መገ- ረኺ-ኩሞ?
ከ__ ጌ___ ነ_ መ__ ረ_____
ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-ዲ ረ-ብ-ሞ-
----------------------
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ?
0
ki--de-- --̱-mi--e-īh--kumi?
k_______ ī____ s__________
k-n-d-y- ī-̱-m- s-r-h-i-u-i-
----------------------------
kinideyi īẖumi serīḥikumi?
당신은 어떻게 길을 찾았어요?
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ?
kinideyi īẖumi serīḥikumi?
당신은 누구와 얘기했어요?
ም- ----ኹም ተዛ-ብኩ-?
ም_ መ_ ኢ__ ተ______
ም- መ- ኢ-ም ተ-ሪ-ኩ-?
-----------------
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም?
0
ki--d-----h---i---r---iku-i?
k_______ ī____ s__________
k-n-d-y- ī-̱-m- s-r-h-i-u-i-
----------------------------
kinideyi īẖumi serīḥikumi?
당신은 누구와 얘기했어요?
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም?
kinideyi īẖumi serīḥikumi?
당신은 누구와 약속을 잡았어요?
ምስ-መ--ኢኹም ተ---ኩም?
ም_ መ_ ኢ__ ተ______
ም- መ- ኢ-ም ተ-ጺ-ኩ-?
-----------------
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም?
0
k-n----- ī-̱um- s----̣---mi?
k_______ ī____ s__________
k-n-d-y- ī-̱-m- s-r-h-i-u-i-
----------------------------
kinideyi īẖumi serīḥikumi?
당신은 누구와 약속을 잡았어요?
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም?
kinideyi īẖumi serīḥikumi?
당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요?
ምስ መን ዲ-ም-ልደ--ኣ-ዒልኩም?
ም_ መ_ ዲ__ ል__ ኣ______
ም- መ- ዲ-ም ል-ት ኣ-ዒ-ኩ-?
---------------------
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም?
0
kin--e---īẖ-mi ts-ih---i-umi?
k_______ ī____ t____________
k-n-d-y- ī-̱-m- t-’-h-ī-i-u-i-
------------------------------
kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요?
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም?
kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
당신은 어디에 있었어요?
ኣበ---ኹ- -ርኩም?
ኣ__ ኢ__ ኔ____
ኣ-ይ ኢ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም?
0
kinid-yi--ẖumi t-’ih-īfik-mi?
k_______ ī____ t____________
k-n-d-y- ī-̱-m- t-’-h-ī-i-u-i-
------------------------------
kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
당신은 어디에 있었어요?
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም?
kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
당신은 어디에 살았어요?
ኣበይ--ኹም-ት--ጡ -ር--?
ኣ__ ኢ__ ት___ ኔ____
ኣ-ይ ኢ-ም ት-መ- ኔ-ኩ-?
------------------
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም?
0
ki---ey--īh-umi--s’-ḥīfiku--?
k_______ ī____ t____________
k-n-d-y- ī-̱-m- t-’-h-ī-i-u-i-
------------------------------
kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
당신은 어디에 살았어요?
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም?
kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
당신은 어디서 일했어요?
ኣ-ይ--ኹ--ትሰ-ሑ--ር-ም?
ኣ__ ኢ__ ት___ ኔ____
ኣ-ይ ኢ-ም ት-ር- ኔ-ኩ-?
------------------
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም?
0
k-mey----̱um- ---’-s--u--?
k_____ ī____ d___________
k-m-y- ī-̱-m- d-k-ī-i-u-i-
--------------------------
kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
당신은 어디서 일했어요?
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም?
kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
당신은 뭘 제안했어요?
እንታይ -ኹ---ሪ--ም- ኣ-ኺ-ኩ-?
እ___ ኢ__ መ_____ ኣ______
እ-ታ- ኢ-ም መ-ጽ-ም- ኣ-ኺ-ኩ-?
-----------------------
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም?
0
ke-e-i ī-̱um--de--īsik-m-?
k_____ ī____ d___________
k-m-y- ī-̱-m- d-k-ī-i-u-i-
--------------------------
kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
당신은 뭘 제안했어요?
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም?
kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
당신은 뭘 먹었어요?
እን----ኹ- ኣ-ቢ-ኩም?
እ___ ኢ__ ኣ______
እ-ታ- ኢ-ም ኣ-ቢ-ኩ-?
----------------
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም?
0
ke-eyi --̱-mi d-k’ī-i---i?
k_____ ī____ d___________
k-m-y- ī-̱-m- d-k-ī-i-u-i-
--------------------------
kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
당신은 뭘 먹었어요?
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም?
kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
당신은 뭘 경험했어요?
እ-ታ- ኢ-ም-ተ-ኪ---?
እ___ ኢ__ ተ______
እ-ታ- ኢ-ም ተ-ኪ-ኩ-?
----------------
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም?
0
ke---i----ik-mi -e-ī --ri--r--h-al----u-o?
k_____ g_______ n___ m_______ ḥ__________
k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-r-m-r- h-a-ī-i-u-o-
------------------------------------------
kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
당신은 뭘 경험했어요?
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም?
kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
당신은 얼마나 빨리 운전했어요?
ክን-ይ-ቅ--ፈ --ም ዘዊ-ኩ-?
ክ___ ቅ___ ኢ__ ዘ_____
ክ-ደ- ቅ-ጣ- ኢ-ም ዘ-ር-ም-
--------------------
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም?
0
ke-e-i gē-iku-i n-t--me--mer- h-al-fi----?
k_____ g_______ n___ m_______ ḥ__________
k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-r-m-r- h-a-ī-i-u-o-
------------------------------------------
kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
당신은 얼마나 빨리 운전했어요?
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም?
kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
당신은 얼마나 오래 날았어요?
ክ-ደይ -ዓ- ኢ-----ር-ም?
ክ___ ስ__ ኢ__ በ_____
ክ-ደ- ስ-ት ኢ-ም በ-ር-ም-
-------------------
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም?
0
ke--yi g-ri-umi----ī -erime-- ----īf-kumo?
k_____ g_______ n___ m_______ ḥ__________
k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-r-m-r- h-a-ī-i-u-o-
------------------------------------------
kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
당신은 얼마나 오래 날았어요?
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም?
kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요?
ክ--ይ--ው--------ጢር-ም?
ክ___ ን___ ኢ__ ነ_____
ክ-ደ- ን-ሓ- ኢ-ም ነ-ር-ም-
--------------------
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም?
0
k-m--- -ē-i------etī --g----r--̱īb--umo?
k_____ g_______ n___ m_____ r__________
k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-g-d- r-h-ī-i-u-o-
----------------------------------------
kemeyi gērikumi netī megedī reẖībikumo?
당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요?
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም?
kemeyi gērikumi netī megedī reẖībikumo?