오늘은 토요일이에요.
ሎ--ቀ-ም-እ-።
ሎ_ ቀ__ እ__
ሎ- ቀ-ም እ-።
----------
ሎሚ ቀዳም እዩ።
0
mi-s-ira---ge-a
m_________ g___
m-t-’-r-y- g-z-
---------------
mits’irayi geza
오늘은 토요일이에요.
ሎሚ ቀዳም እዩ።
mits’irayi geza
우리는 오늘 시간이 있어요.
ሎሚ ግ---ሎና።
ሎ_ ግ_ ኣ___
ሎ- ግ- ኣ-ና-
----------
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
0
mits-ir--i-g-za
m_________ g___
m-t-’-r-y- g-z-
---------------
mits’irayi geza
우리는 오늘 시간이 있어요.
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
mits’irayi geza
우리는 오늘 아파트를 청소하고 있어요.
ሎ-----መንበ---- ከነጽሪ--ና።
ሎ_ ነ_ መ___ ገ_ ከ___ ኢ__
ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-።
----------------------
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
0
lom- ---dami --u።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
우리는 오늘 아파트를 청소하고 있어요.
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
lomī k’edami iyu።
저는 화장실을 청소하고 있어요.
ኣነ-ነ--(ክፍሊ--መሕጸቢ--ጽሪ -የ።
ኣ_ ነ_ (_________ ከ__ እ__
ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-።
------------------------
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
0
l-m---’eda----y-።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
저는 화장실을 청소하고 있어요.
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
lomī k’edami iyu።
제 남편은 세차하고 있어요.
ሰብ--ይ-ነ- መኪና-ይ-ጽ--እ-።
ሰ____ ነ_ መ__ ይ___ እ__
ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-።
---------------------
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
0
l-m- --ed--i-iy-።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
제 남편은 세차하고 있어요.
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
lomī k’edami iyu።
아이들은 자전거를 닦고 있어요.
እቶ----- ---ግ--ታት የጽ--ም እዮ-።
እ__ ቆ__ ን_______ የ____ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም-
---------------------------
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
0
l--ī--izē-alo-a።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
아이들은 자전거를 닦고 있어요.
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
lomī gizē alona።
할머니는 꽃에 물을 주고 계세요.
ኣደ--ዓባይ -ዕንባ-ታት --ስ---ኢ--።
ኣ__ ዓ__ ን______ ከ____ ኢ_ ።
ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ።
--------------------------
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
0
lomī---z--alon-።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
할머니는 꽃에 물을 주고 계세요.
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
lomī gizē alona።
아이들은 아이들의 방을 치우고 있어요.
እ-ም --ዑ----ሎ- ይ----የ-ዓዕልዎ)-እ--።
እ__ ቆ__ ን____ ይ___________ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም-
-------------------------------
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
0
l-m- -i-ē a--na።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
아이들은 아이들의 방을 치우고 있어요.
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
lomī gizē alona።
제 남편은 자기의 책상을 정리하고 있어요.
ሰብኣ-- --ረበዛኡ ---- (-ለዓ-ሎ)እዩ።
ሰ____ ን_____ ይ___ (_________
ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ-
----------------------------
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
0
lomī n-t----n----- -eza----et---r--ī-a።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
제 남편은 자기의 책상을 정리하고 있어요.
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
저는 빨래를 세탁기에 넣고 있어요.
ክ-ው-- -ብ መሕጸ-ት የእት-ም እየ።
ክ____ ኣ_ መ____ የ____ እ__
ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-።
------------------------
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
0
l----ne---m-nibe-- ge-a ke-ets’-rī----።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
저는 빨래를 세탁기에 넣고 있어요.
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
저는 빨래를 널고 있어요.
ኣነ ነቲ-ክ---- -ሰ-ሖ--እ-።
ኣ_ ነ_ ክ____ ይ____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-።
---------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
0
l-mī n--ī---ni-------z--ke---s’irī-īn-።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
저는 빨래를 널고 있어요.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
저는 다림질을 하고 있어요.
ኣ---ቲ-ክ---ቲ------ም እየ።
ኣ_ ነ_ ክ____ የ_____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-።
----------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
0
a-- -etī --if-lī-)--h---s’-b- --ts’irī -y-።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
저는 다림질을 하고 있어요.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
창문들이 더러워요.
እ-ም--ሳኹቲ--ሳሕ- -ዮ-።
እ__ መ___ ር___ እ___
እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም-
------------------
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
0
a-- ne--------l----eh--t-’ebī ---s’--ī--y-።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
창문들이 더러워요.
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
바닥이 더러워요.
እቲ መሬት--ሳ- እ-።
እ_ መ__ ር__ እ__
እ- መ-ት ር-ሕ እ-።
--------------
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
0
ane-------kifi-----e-̣-ts’eb- ket--i-ī-i--።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
바닥이 더러워요.
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
그릇들이 더러워요.
እ--ኣቕ- -ም---ር-- -ዩ።
እ_ ኣ__ -___ ር__ እ__
እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-።
-------------------
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
0
sebi-a---i -e---m--ī-----h-a--’i-a---u።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
그릇들이 더러워요.
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
누가 창문을 닦아요?
ነቲ --ኹ- መ- እዩ----ዮ?
ነ_ መ___ መ_ እ_ ዘ____
ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-?
-------------------
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
0
s--i--y-yi-net----kī-a -----t--i-- -y-።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
누가 창문을 닦아요?
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
누가 청소기를 돌려요?
መን--ዩ -ሮና-----?
መ_ እ_ ዶ__ ዘ____
መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-?
---------------
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
0
se-i’---yi neta --k-n----h-a---i----y-።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
누가 청소기를 돌려요?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
누가 설거지를 해요?
መን እ- ኣ-- --- --ጽብ?
መ_ እ_ ኣ__ ም__ ዝ____
መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-?
-------------------
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
0
i-o-i --ol--u n---sh--il----a-- y-ts--r--o------m-።
i____ k______ n________________ y___________ i_____
i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i-
---------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
누가 설거지를 해요?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።