저는 선물을 사고 싶어요.
ኣነ ሓ--ህያብ-ክ--እ ደ--።
ኣ_ ሓ_ ህ__ ክ___ ደ___
ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------------
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
0
mig----i
m_______
m-g-z-’-
--------
migiza’i
저는 선물을 사고 싶어요.
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
migiza’i
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
ግ--ኣዝዩ --- ዘ---።
ግ_ ኣ__ ክ__ ዘ____
ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-።
----------------
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
0
migiz--i
m_______
m-g-z-’-
--------
migiza’i
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
migiza’i
핸드백 같은 거요?
ምና-ባት ናይ -- -ንጣ?
ም____ ና_ ኢ_ ሳ___
ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ-
----------------
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
0
a-e----d---iya---kig--i-i del---።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
핸드백 같은 거요?
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
어떤 색깔을 원하세요?
ኣ-ናይ ሕ---ደሊ--?
ኣ___ ሕ__ ደ____
ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-?
--------------
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
0
an--ḥ----hi-abi--i-ezi’--d-liye።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
어떤 색깔을 원하세요?
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
ጸ--፣ -ናዊ-------?
ጸ___ ቡ__ ወ_ ጻ___
ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ-
----------------
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
0
an- -̣--- h-y--i--ig-zi-----l---።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
큰 거 아니면 작은 거요?
ዓባይ-ወይ--እ-ቶ-?
ዓ__ ወ_ ን_____
ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ-
-------------
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
0
gi------y- --b-ri ze----ne።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
큰 거 아니면 작은 거요?
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
이거 한 번 봐도 되요?
ክርእያ እኽ-ል-ዲየ?
ክ___ እ___ ዲ__
ክ-እ- እ-እ- ዲ-?
-------------
ክርእያ እኽእል ዲየ?
0
g--i-az--u---bur--zeyik-n-።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
이거 한 번 봐도 되요?
ክርእያ እኽእል ዲየ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
이거 가죽으로 만들었어요?
ካ--ብ--በ--ድ-?
ካ_ ብ____ ድ__
ካ- ብ-ር-ት ድ-?
------------
ካብ ብቆርበት ድያ?
0
gini-a-iyu --b-ri-z---ko--።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
이거 가죽으로 만들었어요?
ካብ ብቆርበት ድያ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
ወይ-----ብ-ስ----ይነ- ኢ-?
ወ__ ካ_ ብ____ ዓ___ ኢ__
ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-?
---------------------
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
0
m--a---a----ayi--di-sani---?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
minalibati nayi īdi sanit’a?
당연히 가죽이죠.
ብ--በት እምበ---መ- --።
ብ____ እ___ ከ__ ደ__
ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-።
------------------
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
0
mina-i-a-i--a-- ----s-n--’a?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
당연히 가죽이죠.
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
minalibati nayi īdi sanit’a?
이건 품질이 아주 좋아요.
እዚ-----ዝዩ-ብሉ- --።
እ_ ሓ_ ኣ__ ብ__ እ__
እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-።
-----------------
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
0
mi-al-ba-i -a-- -d- -a---’-?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
이건 품질이 아주 좋아요.
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
minalibati nayi īdi sanit’a?
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
ዋ- -ይ- --ጣ-- -- -ጣ-- ሕ-ር እ-።
ዋ_ ና__ ሳ__ ይ ኢ_ ብ___ ሕ__ እ__
ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-።
----------------------------
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
0
ay---y- -̣i---- -e-īẖu-i?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
이거 맘에 들어요.
ደስ ኢላትኒ -ላ።
ደ_ ኢ___ ኣ__
ደ- ኢ-ት- ኣ-።
-----------
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
0
ay--a-- -̣---r- -elī-̱-mi?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
이거 맘에 들어요.
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
이걸로 할게요.
ክወ-ዳ እየ።
ክ___ እ__
ክ-ስ- እ-።
--------
ክወስዳ እየ።
0
a----yi --i-ir- delīẖu-i?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
이걸로 할게요.
ክወስዳ እየ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
필요하면 교환할 수 있어요?
ምና-ባ- ከ-ክ--- -ኽእ---የ ?
ም____ ከ ክ___ እ___ ዲ_ ?
ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ?
----------------------
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
0
t-’-l-m-- ---a-ī---y---s’--id-?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
필요하면 교환할 수 있어요?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
물론이죠.
ከ-ይ ደኣ።
ከ__ ደ__
ከ-ይ ደ-።
-------
ከመይ ደኣ።
0
ts’el---፣ --naw----yi-ts’a--d-?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
물론이죠.
ከመይ ደኣ።
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
포장을 해드릴께요.
ከም--ያ--ጌ---ክ--ሽ----።
ከ_ ህ__ ጌ__ ክ____ ኢ__
ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-።
--------------------
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
0
ts--l------un--ī w-yi ts’----a?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
포장을 해드릴께요.
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
계산대가 저쪽에 있어요.
ካሳ-ኣ-- ------ ዘ-።
ካ_ ኣ__ ን__ ኢ_ ዘ__
ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-።
-----------------
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
0
‘a-----w--i n----hi--y-?
‘_____ w___ n___________
‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i-
------------------------
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
계산대가 저쪽에 있어요.
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
‘abayi weyi ni’ishitoyi?