저는 선물을 사고 싶어요.
Θ----ε-α να α----σω ----δώ--.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
G-a -s-nia
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
저는 선물을 사고 싶어요.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Gia psṓnia
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
Αλλ--ό-ι-κ--- -ολ---κρ--ό.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
G-a -s--ia
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Gia psṓnia
핸드백 같은 거요?
Μί- --άντ- ίσω-;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
T-- ḗ-hela--a ago--s- -na -ṓ-o.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
핸드백 같은 거요?
Μία τσάντα ίσως;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
어떤 색깔을 원하세요?
Τι χρ--α-θ------τ-;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
Tha--th-----a--g-rás- -----ṓro.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
어떤 색깔을 원하세요?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
Μαύρ-- -α-έ-- λ--κό;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Th-----e-a-na--gor--- --a d-ro.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
큰 거 아니면 작은 거요?
Μ----------κρ-;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
A-l-----i ------o-ý ak-ibó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
큰 거 아니면 작은 거요?
Μεγάλη ή μικρή;
Allá óchi káti polý akribó.
이거 한 번 봐도 되요?
Μ---ώ -- -ω--υτή;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
A-l-----i--------lý a-ri--.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
이거 한 번 봐도 되요?
Μπορώ να δω αυτή;
Allá óchi káti polý akribó.
이거 가죽으로 만들었어요?
Ε-ν-----ρ-άτινη;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
Al-á óc-i----i---lý --ribó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
이거 가죽으로 만들었어요?
Είναι δερμάτινη;
Allá óchi káti polý akribó.
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
Ή-είναι--πό-συν-ετ-κό --ικ-;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Mía -sá--- ----?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Mía tsánta ísōs?
당연히 가죽이죠.
Δερμ--ι---φυ--κά.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
M----sánta--sōs?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
당연히 가죽이죠.
Δερμάτινη φυσικά.
Mía tsánta ísōs?
이건 품질이 아주 좋아요.
Ε--α- μί- ι--α-τε-- ---ή ποι-τη-α.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
M-- ---n-----ōs?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
이건 품질이 아주 좋아요.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Mía tsánta ísōs?
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
Κα--η τ-μή-τη- τ-----ς είναι π-------κ----λύ καλή.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
Ti -hr--a -h- -hé---e?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Ti chrṓma tha thélate?
이거 맘에 들어요.
Μο- -----ι.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
Ti--hr-ma--ha ---l-te?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
이거 맘에 들어요.
Μου αρέσει.
Ti chrṓma tha thélate?
이걸로 할게요.
Θα την π-ρω.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
Ti ch--ma tha------t-?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
이걸로 할게요.
Θα την πάρω.
Ti chrṓma tha thélate?
필요하면 교환할 수 있어요?
Μπο-ώ-ε-δεχ-μ--ως-να -ην αλλάξ-;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
M-úr-- ----é ḗ leu--?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
필요하면 교환할 수 있어요?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
물론이죠.
Φ-----.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
M-úr---ka-hé ḗ ---k-?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
물론이죠.
Φυσικά.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
포장을 해드릴께요.
Θα--η- --λίξ--με--ια -ώρ-.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
Ma-r-- -aphé ḗ---u--?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
포장을 해드릴께요.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
계산대가 저쪽에 있어요.
Ε-ε- ---α ε-ν---το τα--ί-.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
M--á-ē-- m--r-?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
계산대가 저쪽에 있어요.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Megálē ḗ mikrḗ?