당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
Επ-τρέ-ετ---κι-λα- να οδη-ε-ς----ο-ί---ο;
Ε__________ κ_____ ν_ ο______ α__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-;
-----------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
0
ep--répe-a--na -á-ō ---i
e__________ n_ k___ k___
e-i-r-p-t-i n- k-n- k-t-
------------------------
epitrépetai na kánō káti
당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
epitrépetai na kánō káti
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
Ε---ρέ-ετ-- κιό-ας -- --νε-ς --κ---;
Ε__________ κ_____ ν_ π_____ α______
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-;
------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
0
e-i---pe-a--na -ánō--áti
e__________ n_ k___ k___
e-i-r-p-t-i n- k-n- k-t-
------------------------
epitrépetai na kánō káti
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
epitrépetai na kánō káti
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
Ε--τρέ-ετα- -ιόλας ---ταξ--ε--ις-μόνο- -τ- ε--τερ-κό;
Ε__________ κ_____ ν_ τ_________ μ____ σ__ ε_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
-----------------------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
0
Ep---ép-tai---ó--- na--d---ís---t--í---o?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
해도 돼요
επ-τρέπε--ι / μ--ρώ
ε__________ / μ____
ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ
-------------------
επιτρέπεται / μπορώ
0
E---r---t-i kióla---a-o------ -u---í---o?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
해도 돼요
επιτρέπεται / μπορώ
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
Μπ--ού----- -απ-ίσο--ε εδ-;
Μ_______ ν_ κ_________ ε___
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ-
---------------------------
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
0
Epi-ré-e-ai--iól-s ------g-í- -----ín---?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
여기서 담배 피워도 돼요?
Επι-ρ-π-τ-- ---κ-π-ι-μ- ε-ώ;
Ε__________ τ_ κ_______ ε___
Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ-
----------------------------
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
0
Epi----e-a----ól---n-----eis-a-koó-?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
여기서 담배 피워도 돼요?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
신용카드로 지불해도 돼요?
Μ--ρε- κ-ν-ί--να -ληρ-σ-- -ε-π-στω-ική κ-ρ--;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ π________ κ_____
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α-
---------------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
0
Ep-tré-et-i-ki-l-s-na-pí-ei- a---ól?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
신용카드로 지불해도 돼요?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
수표로 지불해도 돼요?
Μ----ί-κ-νε-ς--α πλ-ρώ-ε- -ε -------;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ ε_______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή-
-------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
0
E-i---pe--i ----as n--pí---- a----l?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
수표로 지불해도 돼요?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
현금으로만 지불해도 돼요?
Μό-- --τρητ----ο-ε- ν- πλ------ κα-είς;
Μ___ μ______ μ_____ ν_ π_______ κ______
Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-;
---------------------------------------
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
0
E-i-r---ta- --ól-- -a---x----e---mó-o--s-o-e-ō-erik-?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
현금으로만 지불해도 돼요?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
전화를 해도 돼요?
Μ-ορ- ν---ά-----α--ηλεφώνημ-;
Μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
-----------------------------
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Epitr-pe-ai -i-las na t--id--e-s-mó-o---to---ōt-ri-ó?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
전화를 해도 돼요?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
뭘 물어봐도 돼요?
Μ---- -α--ω-ήσ- κ-τι;
Μ____ ν_ ρ_____ κ____
Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-;
---------------------
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
0
Ep-trépetai-kió--- -a -axideúe-----nos --o e--t--i--?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
뭘 물어봐도 돼요?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
뭘 말해도 돼요?
Μπ--- -- π---άτ-;
Μ____ ν_ π_ κ____
Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-;
-----------------
Μπορώ να πω κάτι;
0
e----é-et-i-- -p--ṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
뭘 말해도 돼요?
Μπορώ να πω κάτι;
epitrépetai / mporṓ
그는 공원에서 자면 안 돼요.
Δ-ν-ε---ρ--ε--- -----ιμ-θ-ί--τ- π--κο.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ π_____
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο-
--------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
0
ep--r--e----/----rṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
그는 공원에서 자면 안 돼요.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
epitrépetai / mporṓ
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
Δ-ν ε----έπ-τ-ι--- ---μη-ε- --- -υ-ο----το.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ α__________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
0
e-it-é--ta--/ -porṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
epitrépetai / mporṓ
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
Δε--επ-τ---ε--- να -οιμη-ε----ο--σ---μ- -ο----έ---.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ___ σ_____ τ__ τ______
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-.
---------------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
0
Mpo-oú-e-n------í-ou-e -dṓ?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
우리 앉아도 돼요?
Μ--ρο-με-ν--κα-ίσ--με;
Μ_______ ν_ κ_________
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε-
----------------------
Μπορούμε να καθίσουμε;
0
Mp-r-ú-e na-kapn---ume -d-?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
우리 앉아도 돼요?
Μπορούμε να καθίσουμε;
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
Μπο-ούμε να--χο--ε -ο μ---ύ;
Μ_______ ν_ έ_____ τ_ μ_____
Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ-
----------------------------
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
0
M-or---e n--k--n-so--- e--?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
Μπ---ύμ--να---η-ώ-ο-με ----σ-ά;
Μ_______ ν_ π_________ χ_______
Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά-
-------------------------------
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
0
Ep-tr--e-ai-t- --p---ma e-ṓ?
E__________ t_ k_______ e___
E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ-
----------------------------
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
Epitrépetai to kápnisma edṓ?