전화해요
Τ--εφ-νώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
Pa-----o-t-kós ch-óno- 3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
전화해요
Τηλεφωνώ
Parelthontikós chrónos 3
저는 전화했어요.
Μ---ύ-- σ-ο-τη----ν-.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
P-r-ltho---kó--chró--s-3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
저는 전화했어요.
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Parelthontikós chrónos 3
저는 계속 전화했어요.
Όλ---ην--ρ--μιλ--σ--σ-ο ---έ---ο.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Tē-eph-nṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
저는 계속 전화했어요.
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Tēlephōnṓ
물어봐요
ρω-άω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
Tēl-----ṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
저는 물어봤어요.
Ρώ-η-α.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
T--ep-ō-ṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
저는 물어봤어요.
Ρώτησα.
Tēlephōnṓ
저는 항상 물어봤어요.
Πά-τ---ωτο--α.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
Mi----a s---tē---h--o.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
저는 항상 물어봤어요.
Πάντα ρωτούσα.
Miloúsa sto tēléphōno.
얘기해요
Διη---μ-ι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
Milo-sa-sto tēléph---.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
얘기해요
Διηγούμαι
Miloúsa sto tēléphōno.
저는 얘기했어요.
Δ-ηγήθ---.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
M--oús----o --l--hō-o.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
저는 얘기했어요.
Διηγήθηκα.
Miloúsa sto tēléphōno.
저는 모든 이야기를 얘기했어요.
Διη--θη-α --η--η- -σ-ο--α.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Ólē t-n-ṓ----iloú-a-s-o tē-é-hōno.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
저는 모든 이야기를 얘기했어요.
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
공부해요
δι-βά-ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Ól- -ē- ----m--o--a-s-- tē-ép--no.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
공부해요
διαβάζω
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
저는 공부했어요.
Δ-άβαζ-.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
Ó----ēn --- mil-ús--s-o-tē--p--no.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
저는 공부했어요.
Διάβαζα.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
저는 저녁 내내 공부했어요.
Διάβ--α--λο--- βρ---.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
rō-áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
저는 저녁 내내 공부했어요.
Διάβαζα όλο το βράδυ.
rōtáō
일해요
δου-ε-ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
rō--ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
저는 일했어요.
Δ-ύλ-υα.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
r---ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
저는 하루종일 일했어요.
Δ-------ό-η-μέρα.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
R-tēs-.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
저는 하루종일 일했어요.
Δούλευα όλη μέρα.
Rṓtēsa.
먹어요
Τρώω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
Rṓt--a.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
저는 먹었어요.
Έφ-γα.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
Rṓtēsa.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
저는 모든 음식을 먹었어요.
Έφα---όλο -ο-φαγ---.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
Pá--a --toú-a.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
저는 모든 음식을 먹었어요.
Έφαγα όλο το φαγητό.
Pánta rōtoúsa.