외국어 숙어집

ko 과거형 3   »   vi Quá khứ 3

83 [여든셋]

과거형 3

과거형 3

83 [Tám mươi ba]

Quá khứ 3

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 베트남어 놀다
전화해요 G-i-đ-ệ- ----i G__ đ___ t____ G-i đ-ệ- t-o-i -------------- Gọi điện thoại 0
저는 전화했어요. T----ã -ọ- điệ- tho-i. T__ đ_ g__ đ___ t_____ T-i đ- g-i đ-ệ- t-o-i- ---------------------- Tôi đã gọi điện thoại. 0
저는 계속 전화했어요. T-i đ- gọ--đi-n---oại su-t. T__ đ_ g__ đ___ t____ s____ T-i đ- g-i đ-ệ- t-o-i s-ố-. --------------------------- Tôi đã gọi điện thoại suốt. 0
물어봐요 Hỏi H__ H-i --- Hỏi 0
저는 물어봤어요. Tô---ã--ỏ-. T__ đ_ h___ T-i đ- h-i- ----------- Tôi đã hỏi. 0
저는 항상 물어봤어요. Tô- -ú- ----cũ-g đã-hỏ-. T__ l__ n__ c___ đ_ h___ T-i l-c n-o c-n- đ- h-i- ------------------------ Tôi lúc nào cũng đã hỏi. 0
얘기해요 -ể K_ K- -- Kể 0
저는 얘기했어요. T-i ---k-. T__ đ_ k__ T-i đ- k-. ---------- Tôi đã kể. 0
저는 모든 이야기를 얘기했어요. T-i-đ--k- hết c-u-chu---. T__ đ_ k_ h__ c__ c______ T-i đ- k- h-t c-u c-u-ệ-. ------------------------- Tôi đã kể hết câu chuyện. 0
공부해요 H-c -ập H__ t__ H-c t-p ------- Học tập 0
저는 공부했어요. Tô------ọc. T__ đ_ h___ T-i đ- h-c- ----------- Tôi đã học. 0
저는 저녁 내내 공부했어요. T---đ- h-- -uốt-buổ--t--. T__ đ_ h__ s___ b___ t___ T-i đ- h-c s-ố- b-ổ- t-i- ------------------------- Tôi đã học suốt buổi tối. 0
일해요 Làm-v-ệc L__ v___ L-m v-ệ- -------- Làm việc 0
저는 일했어요. T---đ- ----v--c. T__ đ_ l__ v____ T-i đ- l-m v-ệ-. ---------------- Tôi đã làm việc. 0
저는 하루종일 일했어요. Tô- ---là---i-- s--- -ả-ngày. T__ đ_ l__ v___ s___ c_ n____ T-i đ- l-m v-ệ- s-ố- c- n-à-. ----------------------------- Tôi đã làm việc suốt cả ngày. 0
먹어요 Ă- Ă_ Ă- -- Ăn 0
저는 먹었어요. Tôi--ã ă- rồ-. T__ đ_ ă_ r___ T-i đ- ă- r-i- -------------- Tôi đã ăn rồi. 0
저는 모든 음식을 먹었어요. T----ã ----ấ- -- -ồ ăn--ồi. T__ đ_ ă_ t__ c_ đ_ ă_ r___ T-i đ- ă- t-t c- đ- ă- r-i- --------------------------- Tôi đã ăn tất cả đồ ăn rồi. 0

언어학의 역사

언어는 늘 사람들의 주목을 끌었다. 언어학의 역사는 그래서 매우 오래되었다. 언어학은 언어에 체계적으로 전념하는 일이다. 이미 수천년 전에 사람들은 언어에 대해 고민을 했다. 이때 각기 다른 문화가 각기 다른 시스템을 계발했다. 이렇게 언어의 각기 다른 묘사가 생겨났다. 오늘날의 언어학은 특히 고대의 이론에 기본을 둔다. 특히 그리스에 많은 전통이 토대를 두고 있다. 그러나 언어에 대한 가장 오래된 작품은 인도에서 왔다. 약 3000년 전에 문법 학자인 사카타야나로 인해 작성되었다. 고대에서는 플라톤과 같은 철학자들이 언어에 몰두했다. 로마 작가들은 그들의 이론을 그 다음에 계속 발달시켰다. 아랍인들도 8세기 때 그들의 전통을 계발했다. 그들의 작품은 이미 아랍어들을 세밀하게 보여준다. 근대에는 무엇보다 언어가 어디에서 오는지를 연구하려 했다. 학자들은 언어의 역사에 특히 관심을 가졌다. 18세기에는 언어를 서로 비교하기 시작했다. 이렇게 언어가 어떻게 발달하는지를 이해하려 했던 것이다. 나중에는 체계로서의 언어에 집중을 했다. 언어가 어떻게 작동하는 지에 관한 질문이 중심에 섰다. 오늘날 언어학 내에 여러 방면이 존재한다. 50년대부터 새로운 부분 영역이 발달했다. 이들은 부분적으로 다른 학문의 영향을 받는다. 예를 들자면 심리언어학과 문화간의 의사소통이 있다. 언어학의 보다 새로운 방향은 매우 전문적이다. 하나의 예로는 여성주의 언어학이다. 언어학의 역사는 그러하니 계속된다 … 언어가 있는 한 사람들은 그에 대해 고민을 할 것이다!