당신은 왜 안 와요?
Γι-τί--ε- έ--εστ-;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
A-tolo-ṓ --t--1
A_______ k___ 1
A-t-l-g- k-t- 1
---------------
Aitologṓ káti 1
당신은 왜 안 와요?
Γιατί δεν έρχεστε;
Aitologṓ káti 1
날씨가 너무 나빠요.
Ο -α-----ε--α-----ια.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
A--o-ogṓ -á-i 1
A_______ k___ 1
A-t-l-g- k-t- 1
---------------
Aitologṓ káti 1
날씨가 너무 나빠요.
Ο καιρός είναι χάλια.
Aitologṓ káti 1
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Δ-ν --χ-μαι επειδ- -------ς--ί--- --λ--.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
G-a-- --n é-ch--t-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Giatí den ércheste?
그는 왜 안 와요?
Γι-τ- -εν-έ-χ-τα-;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
Gia-- d----r--e-t-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
그는 왜 안 와요?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den ércheste?
그는 초대 받지 않았어요.
Δ-- το--κ-λε--ν.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
G-atí d-n-ér------?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
그는 초대 받지 않았어요.
Δεν τον κάλεσαν.
Giatí den ércheste?
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Δεν έ-χ-τ-----ειδ- δ-- -ον---λεσα-.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
O kairó- eína- -h-li-.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
O kairós eínai chália.
당신은 왜 안 와요?
Γ-ατ- δε-----ε---;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
O -a--ó- --n-i c-ál--.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
당신은 왜 안 와요?
Γιατί δεν έρχεσαι;
O kairós eínai chália.
저는 시간이 없어요.
Δ-ν-έ-ω ---νο.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
O-----ós ----i --á---.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
저는 시간이 없어요.
Δεν έχω χρόνο.
O kairós eínai chália.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Δεν-έρ--μ-ι επε-δ--δ-- έχω χρό-ο.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
De-----hom-------dḗ-o -airós eí-a-----l-a.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
당신은 왜 안 머물러요?
Γιατί δε- μ-ν---;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
D-n-ér-h--ai ep-i---- ----ó- -í--- -h--i-.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
당신은 왜 안 머물러요?
Γιατί δεν μένεις;
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 아직 일해야 해요.
Έ-- -κ-μα--ουλ-ι-.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
D---érch--ai------ḗ-- -ai--- e-n-i--hália.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 아직 일해야 해요.
Έχω ακόμα δουλειά.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
Δεν μ--- ---ι-ή-έ------μα δο-λ---.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
G--t- -e- -r-h---i?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Giatí den érchetai?
당신은 왜 벌써 가세요?
Γ---------ε-ε -ιό--ς;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gi-tí d---érche-ai?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
당신은 왜 벌써 가세요?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí den érchetai?
저는 피곤해요.
Είμ---κ-υρ----ν-- - κου-α-μ-νη.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
G-a-í -en--r--etai?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
저는 피곤해요.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Giatí den érchetai?
저는 피곤해서 가요.
Φ-ύγ- ----δ--είμ-ι -ου---μέν---/ κο----μ-ν-.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
De- --n --l----.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
저는 피곤해서 가요.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Den ton kálesan.
당신은 왜 벌써 가세요?
Για-ί φεύ--τ- -ι-λα-;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
De- t-n káles-n.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
당신은 왜 벌써 가세요?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Den ton kálesan.
벌써 늦었어요.
Είνα---δη αργά.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
Den to--k--e--n.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
벌써 늦었어요.
Είναι ήδη αργά.
Den ton kálesan.
저는 벌써 늦어서 가요.
Φε--- ε--ιδή-ε--α--ή-η-α---.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
Den-ér--et-- ---idḗ d-n -on---les--.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
저는 벌써 늦어서 가요.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.