당신은 왜 안 와요?
Γι-τ--δεν---χ-σ--;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
A-to---ṓ k-ti 1
A_______ k___ 1
A-t-l-g- k-t- 1
---------------
Aitologṓ káti 1
당신은 왜 안 와요?
Γιατί δεν έρχεστε;
Aitologṓ káti 1
날씨가 너무 나빠요.
Ο κ----ς είν-ι-χ-λ--.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
A-t--ogṓ k-ti 1
A_______ k___ 1
A-t-l-g- k-t- 1
---------------
Aitologṓ káti 1
날씨가 너무 나빠요.
Ο καιρός είναι χάλια.
Aitologṓ káti 1
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Δ-- έ-χ--α--επ--δ----κ-ι-ός-ε-ν-ι χάλ--.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
G-a-- --n -----st-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Giatí den ércheste?
그는 왜 안 와요?
Γι--ί δ----ρχ-ται;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
G-at- de--é------e?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
그는 왜 안 와요?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den ércheste?
그는 초대 받지 않았어요.
Δ-ν---ν κά-εσ-ν.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
Giat---en---cheste?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
그는 초대 받지 않았어요.
Δεν τον κάλεσαν.
Giatí den ércheste?
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Δεν--ρχ--α- --ει-ή--ε--το--κ-λεσαν.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
O k-irós------ ch-l--.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
O kairós eínai chália.
당신은 왜 안 와요?
Για-- -ε--έρ--σαι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
O -a--ó------i-ch-lia.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
당신은 왜 안 와요?
Γιατί δεν έρχεσαι;
O kairós eínai chália.
저는 시간이 없어요.
Δε- έχω-χ----.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
O --ir---eínai -há-ia.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
저는 시간이 없어요.
Δεν έχω χρόνο.
O kairós eínai chália.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Δε--έ-χομ-- --ει---δ-ν--χ- χρόν-.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
De- érc--m-i ep-idḗ-o----r-- -í--i cháli-.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
당신은 왜 안 머물러요?
Γ--τί --ν-μέ-ε--;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
De- ér-ho-a--e------o -ai--s e-n-i ch-li-.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
당신은 왜 안 머물러요?
Γιατί δεν μένεις;
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 아직 일해야 해요.
Έχω--κ--α-δου--ιά.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
De- -r-h-m-i -pei-ḗ o ka-ró- eí--i c--l-a.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 아직 일해야 해요.
Έχω ακόμα δουλειά.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
Δε---έ-- επε--- έ-------α -ο-λειά.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
Gi-t- de- é-c--t-i?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Giatí den érchetai?
당신은 왜 벌써 가세요?
Γι------ύγ--ε------ς;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G--tí -en érchet-i?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
당신은 왜 벌써 가세요?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí den érchetai?
저는 피곤해요.
Ε-----κ-υ-ασμ--ος---κο--ασμ---.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Giatí-den--r-het-i?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
저는 피곤해요.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Giatí den érchetai?
저는 피곤해서 가요.
Φ-ύγω-ε--ιδή ε---- ----α--έ-ο- ---ο--α-μέ--.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Den---- kál----.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
저는 피곤해서 가요.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Den ton kálesan.
당신은 왜 벌써 가세요?
Γ--τί --ύ---- -ι--α-;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
De--ton -á--san.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
당신은 왜 벌써 가세요?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Den ton kálesan.
벌써 늦었어요.
Είν-- ήδη α---.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
D-n--on-k-le--n.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
벌써 늦었어요.
Είναι ήδη αργά.
Den ton kálesan.
저는 벌써 늦어서 가요.
Φεύγω-ε-ειδ- ε--α--ή-η--ργ-.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
De- érch-t-i ep--d--d-- t-n -áles-n.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
저는 벌써 늦어서 가요.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.