당신은 왜 안 와요?
Э---г- -ел--й-из?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
B-----r-en- -e--z--ö 1
B__ n______ n_______ 1
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 1
----------------------
Bir nerseni negizdöö 1
당신은 왜 안 와요?
Эмнеге келбейсиз?
Bir nerseni negizdöö 1
날씨가 너무 나빠요.
Аб- ы---ы-уш-н----- --чар.
А__ ы____ у________ н_____
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
B-- n--s-ni -eg--d---1
B__ n______ n_______ 1
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 1
----------------------
Bir nerseni negizdöö 1
날씨가 너무 나빠요.
Аба ырайы ушунчалык начар.
Bir nerseni negizdöö 1
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Аб--ы-----н-ча- б-л-он-у--а- ------м.
А__ ы____ н____ б___________ к_______
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
Em-e-- k-lbe---z?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Emnege kelbeysiz?
그는 왜 안 와요?
Эмнеге а- ке-бе-т?
Э_____ а_ к_______
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
E-ne-e-ke--eysi-?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
그는 왜 안 와요?
Эмнеге ал келбейт?
Emnege kelbeysiz?
그는 초대 받지 않았어요.
А--чакы-ылг-н э-ес.
А_ ч_________ э____
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
E----e-kelbe--i-?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
그는 초대 받지 않았어요.
Ал чакырылган эмес.
Emnege kelbeysiz?
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
А------р-лбаг--д-к--н-кел-е-т.
А_ ч_________________ к_______
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
A----rayı -şunç--------ar.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
당신은 왜 안 와요?
Э---г--ке--е-с--?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
Ab--ır-----şunç--ı---aça-.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
당신은 왜 안 와요?
Эмнеге келбейсиң?
Aba ırayı uşunçalık naçar.
저는 시간이 없어요.
М-нин-уб-к----ж-к.
М____ у______ ж___
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
A-a-----ı--ş----l-k-na-ar.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
저는 시간이 없어요.
Менин убактым жок.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
저는 시간이 없어서 안 가요.
У--кт---жок --лг--дук--н--е--е-м--.
У______ ж__ б___________ к_________
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
Ab--ı---ı-naç-r -o---n-----n k--beym.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
당신은 왜 안 머물러요?
Эмн--е к-лбай--ң?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
Aba ı--yı --ça- -ol-o-d--t----e-be--.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
당신은 왜 안 머물러요?
Эмнеге калбайсың?
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
저는 아직 일해야 해요.
Ме- д-гы-и--еши--ке-е-.
М__ д___ и______ к_____
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
A-a-ıra-ı-n-çar-b-lg-n-u-tan-ke---y-.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
저는 아직 일해야 해요.
Мен дагы иштешим керек.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
М-- к-лб-------тк--и---н--а-ы--ш-е--м--ерек.
М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
E-n--e a----l-e-t?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Emnege al kelbeyt?
당신은 왜 벌써 가세요?
Э-н--е -м- э-е-кетип-жа-ас--?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Emneg--al -el-e-t?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege al kelbeyt?
저는 피곤해요.
М-- -ар-а-ым.
М__ ч________
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
Emn--e -- ------t?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
저는 피곤해요.
Мен чарчадым.
Emnege al kelbeyt?
저는 피곤해서 가요.
М----а---г--д--тан ---ип--а--м.
М__ ч_____________ к____ ж_____
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
A--çakı---g-- ---s.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
저는 피곤해서 가요.
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Al çakırılgan emes.
당신은 왜 벌써 가세요?
Э-не-е э-и-эле к-ти- ж-тасыз?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
A- ç-kı----a------.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Al çakırılgan emes.
벌써 늦었어요.
Ке----луп-кал-ы.
К__ б____ к_____
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
Al--akı-ıl-a- e---.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
벌써 늦었어요.
Кеч болуп калды.
Al çakırılgan emes.
저는 벌써 늦어서 가요.
Кеч-б--уп-к-л-андыкт-н-к-тип бар-тамын.
К__ б____ к___________ к____ б_________
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
Al ç-kı-ı-b---n----a- kel--yt.
A_ ç_________________ k_______
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
저는 벌써 늦어서 가요.
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.