당신은 왜 안 와요?
Э-неге ---бейс-з?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
B----e--en- -eg-z-öö-1
B__ n______ n_______ 1
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 1
----------------------
Bir nerseni negizdöö 1
당신은 왜 안 와요?
Эмнеге келбейсиз?
Bir nerseni negizdöö 1
날씨가 너무 나빠요.
А---ы-ай- --у--алы- -----.
А__ ы____ у________ н_____
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
B---n--seni ne-i-dö--1
B__ n______ n_______ 1
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 1
----------------------
Bir nerseni negizdöö 1
날씨가 너무 나빠요.
Аба ырайы ушунчалык начар.
Bir nerseni negizdöö 1
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Аба-----ы --чар--ол---дуктан к--б--м.
А__ ы____ н____ б___________ к_______
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
E-n--e-kelbeysiz?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Emnege kelbeysiz?
그는 왜 안 와요?
Э-н-ге а- --лбе-т?
Э_____ а_ к_______
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
Em--ge-ke--e-s--?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
그는 왜 안 와요?
Эмнеге ал келбейт?
Emnege kelbeysiz?
그는 초대 받지 않았어요.
Ал-ча--ры-г-- ---с.
А_ ч_________ э____
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
Emn-g- kelb----z?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
그는 초대 받지 않았어요.
Ал чакырылган эмес.
Emnege kelbeysiz?
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Ал ч-к--ылба-а--ы---н-ке-бе-т.
А_ ч_________________ к_______
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
Ab------- uş--ç---k--a-ar.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
당신은 왜 안 와요?
Э-не-- к-л----и-?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
A-a-ıray--u-u-ça--- --ça-.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
당신은 왜 안 와요?
Эмнеге келбейсиң?
Aba ırayı uşunçalık naçar.
저는 시간이 없어요.
Мен-н --а-т-м жок.
М____ у______ ж___
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
A-----a-ı -ş-----------ar.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
저는 시간이 없어요.
Менин убактым жок.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
저는 시간이 없어서 안 가요.
У-актым--о-------нд-ктан---лб-й-и-.
У______ ж__ б___________ к_________
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
A-a-ır-yı-----r-b-lg---ukt-n-----ey-.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
당신은 왜 안 머물러요?
Эм-е-е--алб---ың?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
A-a-ı---- n--ar--olg-n--k--n-k--be--.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
당신은 왜 안 머물러요?
Эмнеге калбайсың?
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
저는 아직 일해야 해요.
М-н-д-г- и--е-им -е--к.
М__ д___ и______ к_____
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
Aba ı-ay- ---ar-bol-ondu-tan---l-eym.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
저는 아직 일해야 해요.
Мен дагы иштешим керек.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
М-н---лбай-, -нт--н- --- д-г- и-те-и--к----.
М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
E----- al---l--y-?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Emnege al kelbeyt?
당신은 왜 벌써 가세요?
Э-н--е э-и-эле -ети--жа--сыз?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
E-n-g------el---t?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege al kelbeyt?
저는 피곤해요.
М-- ч-р-а--м.
М__ ч________
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
E-ne-e ---kel-e-t?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
저는 피곤해요.
Мен чарчадым.
Emnege al kelbeyt?
저는 피곤해서 가요.
Ме- ч-рч-г---ы--ан к--и- ж---м.
М__ ч_____________ к____ ж_____
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
Al -akı-ı---n----s.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
저는 피곤해서 가요.
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Al çakırılgan emes.
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмне---э---эл----ти- -ата--з?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
A----k--ılg-n em--.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Al çakırılgan emes.
벌써 늦었어요.
Ке---ол-- ка-д-.
К__ б____ к_____
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
Al---kır-lga- -m--.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
벌써 늦었어요.
Кеч болуп калды.
Al çakırılgan emes.
저는 벌써 늦어서 가요.
К-- -о-уп-к--г-н-ы---н-ке--п--ар-та---.
К__ б____ к___________ к____ б_________
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
A- --k-rı---g-n---ta--ke--e-t.
A_ ç_________________ k_______
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
저는 벌써 늦어서 가요.
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.