시장이 일요일마다 열어요?
Б--ар жек-е-би ----ө-ү---т----?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Şa-r-ı-kıd-ruu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
시장이 일요일마다 열어요?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
박람회가 월요일마다 열어요?
Ж-рма--е дү--ө--- кү-д-рү-ачы-п-?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Şa--dı-kıd--uu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
박람회가 월요일마다 열어요?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
전시회가 화요일마다 열어요?
Көргөз-----й-е-б- кү-д-рү-а-ы--бы?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
Ba--- --kş---i-k-n-----işt-ybi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
전시회가 화요일마다 열어요?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
동물원이 수요일마다 열어요?
З-оп-р- ш--ш--би к---өр- --т---и?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Ba--r ----e-b--kü---------ey--?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
동물원이 수요일마다 열어요?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
박물관이 목요일마다 열어요?
М---- б--ше----к--дөрү--ште-б-?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
Ba--r-j-kş--b-----dö-ü -ş-e-b-?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
박물관이 목요일마다 열어요?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
미술관이 금요일마다 열어요?
Г-лерея --ма кү-д-рү-а-ыкп-?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
J-rmank- --y--m---künd----a----ı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
미술관이 금요일마다 열어요?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
사진을 찍어도 돼요?
С---тк- тарту--- б-ло-у?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Ja-ma-k---üy----ü -ündö-----ık--?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
사진을 찍어도 돼요?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
입장료를 지불해야 해요?
К--үү а-ыс-н--өлөө -е--к-и?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
Ja--an-e düyş-mb- -ündö-- aç-kpı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
입장료를 지불해야 해요?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
입장료가 얼마예요?
Кир-ү к-н-а----ат?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K-rgözm--ş-y-e--i--ü----ü-aç-l--ı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
입장료가 얼마예요?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
그룹 할인이 있어요?
Т--то--ү-ү-----а---т---ба--ы?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
Körgö-mö şey-e-b- k--dö-- -ç---bı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
그룹 할인이 있어요?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
어린이 할인이 있어요?
Ж-ш б-лд-рг----за--а--- барбы?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Kö-gö-m-------m-i-kü-dö-ü --ı-ab-?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
어린이 할인이 있어요?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
학생 할인이 있어요?
С-у--н---р --ү- ар--нд-ту--б-рб-?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Zoo--r- ---ş-m-i -ü--örü ---e--i?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
학생 할인이 있어요?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저건 어떤 건물이에요?
Б-- к---ай и-а---?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Zoopar- ş-rş-m-i kü----ü i-t-ybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저건 어떤 건물이에요?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저 건물은 얼마나 오래 됐어요?
Им-р-т-канча -ашта?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Zo-park--arş-mbi-----ö-- -ş-eyb-?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저 건물은 얼마나 오래 됐어요?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
누가 저 건물을 지었어요?
Им--а-ты --м---р--н?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
Muz-- --y-e-bi k----r- i--ey-i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
누가 저 건물을 지었어요?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 건축에 관심이 있어요.
Мен-а----е--ур--а-к--ыга-.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M---y----------kü-dö----şt--bi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 건축에 관심이 있어요.
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 미술에 관심이 있어요.
М-н иску--т-о---к--ыг--.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M-z---b-----bi kü---rü ---e-b-?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 미술에 관심이 있어요.
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 그림에 관심이 있어요.
М-н----өт та-тууга к-зы-а-.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
G---reya j--- --n--r---çık--?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
저는 그림에 관심이 있어요.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?