시장이 일요일마다 열어요?
Ба-ар---кшемби---н-өр----т-йби?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Ş-a--- --d--uu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
시장이 일요일마다 열어요?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
박람회가 월요일마다 열어요?
Ж------е ---шөм---к-нд----ачы---?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Ş---------ı--u
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
박람회가 월요일마다 열어요?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
전시회가 화요일마다 열어요?
К-ргө-м--ше--е-----ү--өрү ачы-а-ы?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
Ba--- --kş-mbi-k-nd----iş-e-bi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
전시회가 화요일마다 열어요?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
동물원이 수요일마다 열어요?
З-о--рк ------би-күн---- ---ей-и?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Ba-a---ekş---- k-n--r--i-t--bi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
동물원이 수요일마다 열어요?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
박물관이 목요일마다 열어요?
Муз-й бейше--- к-нд--ү --т-й-и?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
B---r-je---m-i ---d-rü-i-teybi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
박물관이 목요일마다 열어요?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
미술관이 금요일마다 열어요?
Гал-рея--ума ---дөр-----к-ы?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Jar--nke -üy-öm-ü --ndö-ü ---k--?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
미술관이 금요일마다 열어요?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
사진을 찍어도 돼요?
С-р---ө -арт-у-- бол-бу?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Jarma-----üyş-m-ü -ün---ü a-ı--ı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
사진을 찍어도 돼요?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
입장료를 지불해야 해요?
К---ү ак--ы- -ө--ө-----кпи?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
J-rman-- düy----- kündörü aç-k--?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
입장료를 지불해야 해요?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
입장료가 얼마예요?
Ки-үү канча -у-а-?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
Kö-gö-m---------- -ün---ü ---l---?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
입장료가 얼마예요?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
그룹 할인이 있어요?
То-то---чүн-ар--ндат-у-б-рб-?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
Kö-gö-m-----ş-m-i--ü-d-rü-aç--a-ı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
그룹 할인이 있어요?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
어린이 할인이 있어요?
Ж-- -ал-ар-- -рзанд--уу ба-б-?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
K---ö--- -ey------kü-dörü-aç-l---?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
어린이 할인이 있어요?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
학생 할인이 있어요?
С-у--н---- ---н--р-андатуу----б-?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Zo-p-r- şa--e-bi künd------teybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
학생 할인이 있어요?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저건 어떤 건물이에요?
Бул--ан-а- имар--?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Zoop-rk -a--e--- -ü----- ---e-bi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저건 어떤 건물이에요?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저 건물은 얼마나 오래 됐어요?
И-ара- к---а -а---?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Z------ -ar-------ün-örü--ş-eyb-?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저 건물은 얼마나 오래 됐어요?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
누가 저 건물을 지었어요?
Им-р-тты-к-- ---ган?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
Muz-y b-yşembi-k--d--ü işte-bi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
누가 저 건물을 지었어요?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 건축에 관심이 있어요.
М-н---х-те-т--аг--к----ам.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
Muz-y b--ş-m---kün-ör- i--eyb-?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 건축에 관심이 있어요.
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 미술에 관심이 있어요.
Мен---кусст--го--ыз--ам.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M-z-y-be-ş---i k-n-ör- i--ey-i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 미술에 관심이 있어요.
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 그림에 관심이 있어요.
Ме--сү--т------уга к-зы-ам.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Ga----y- --m- künd-rü-aç----?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
저는 그림에 관심이 있어요.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?