외국어 숙어집

ko 조동사의 과거형 1   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

87 [여든일곱]

조동사의 과거형 1

조동사의 과거형 1

87 [сексен жети]

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Modaldık etişterdin ötkön çagı 1

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 키르기스어 놀다
우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요. Б--д-н г----рдү -ууг-р--бу- -е-е----лд-. Б_____ г_______ с__________ к____ б_____ Б-з-и- г-л-ө-д- с-у-а-у-б-з к-р-к б-л-у- ---------------------------------------- Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. 0
Mo-ald---e-i------------n çag--1 M_______ e_________ ö____ ç___ 1 M-d-l-ı- e-i-t-r-i- ö-k-n ç-g- 1 -------------------------------- Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
우리는 아파트를 청소해야만 했어요. Б-- к-ар-ира-ы -а--------з-ке--к-б-л--. Б__ к_________ т__________ к____ б_____ Б-з к-а-т-р-н- т-з-л-ш-б-з к-р-к б-л-у- --------------------------------------- Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. 0
M--a-dı- eti-t-rd-n öt-ö- ç-g--1 M_______ e_________ ö____ ç___ 1 M-d-l-ı- e-i-t-r-i- ö-k-n ç-g- 1 -------------------------------- Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
우리는 설거지를 해야 했어요. Б-- ид--т-р-- ж-----уз к--е- -ол--. Б__ и________ ж_______ к____ б_____ Б-з и-и-т-р-и ж-у-у-у- к-р-к б-л-у- ----------------------------------- Биз идиштерди жуушубуз керек болду. 0
Bi-di--gü-d--dü-s-----u---- -e-ek-bold-. B_____ g_______ s__________ k____ b_____ B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u- ---------------------------------------- Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
당신은 청구서를 지불해야 했어요? Силер--с-п-и ------өр-к-р-- ---е? С____ э_____ т_______ к____ б____ С-л-р э-е-т- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-? --------------------------------- Силер эсепти төлөөңөр керек беле? 0
B-zd----ü---rd- -uu--ruu----kerek-b--du. B_____ g_______ s__________ k____ b_____ B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u- ---------------------------------------- Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
당신은 입장료를 내야 했어요? К--ү----ы----т-лөөң-----ре--б-ле? К____ а_____ т_______ к____ б____ К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-? --------------------------------- Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? 0
B--din----d-rdü-s--g-----u- ke--k --l-u. B_____ g_______ s__________ k____ b_____ B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u- ---------------------------------------- Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
당신은 벌금을 내야 했어요? Си--- а--п-т--ө-ң---ке-е- б--е? С____ а___ т_______ к____ б____ С-л-р а-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-? ------------------------------- Силер айып төлөөңөр керек беле? 0
Bi- -v---i--nı t--a-a-ı-ız kere--bo---. B__ k_________ t__________ k____ b_____ B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u- --------------------------------------- Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
누가 이별을 해야 했어요? Ки--к--тош-у-у-----к -л-? К__ к_________ к____ э___ К-м к-ш-о-у-с- к-р-к э-е- ------------------------- Ким коштошуусу керек эле? 0
Bi- ------ranı-t---la-ı-ı- -erek----d-. B__ k_________ t__________ k____ b_____ B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u- --------------------------------------- Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
누가 일찍 집에 가야 했어요? Ки----г---рте--арыш--кере- эл-? К__ ү___ э___ б_____ к____ э___ К-м ү-г- э-т- б-р-ш- к-р-к э-е- ------------------------------- Ким үйгө эрте барышы керек эле? 0
Bi------t-ra-ı-t-z--a-ıbız---r-- b----. B__ k_________ t__________ k____ b_____ B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u- --------------------------------------- Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
누가 기차를 타야 했어요? Пое---------ер тү--үс--к-ре- эл-? П______ к_____ т______ к____ э___ П-е-д-е к-м-е- т-ш-ү-ү к-р-к э-е- --------------------------------- Поездге кимдер түшүүсү керек эле? 0
B-- --işte--i-j-----uz ke----b-ldu. B__ i________ j_______ k____ b_____ B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u- ----------------------------------- Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요. Би----пкө --л-ы-ы- к-лген-жок. Б__ к____ к_______ к_____ ж___ Б-з к-п-ө к-л-ы-ы- к-л-е- ж-к- ------------------------------ Биз көпкө калгыбыз келген жок. 0
Bi--i-iş-er-- -uu--b-- ke--k -----. B__ i________ j_______ k____ b_____ B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u- ----------------------------------- Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요. Биз-----ерс- ---и-и- кел-е- -о-. Б__ э_ н____ и______ к_____ ж___ Б-з э- н-р-е и-к-б-з к-л-е- ж-к- -------------------------------- Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. 0
B-z-i--şt--d--ju--u--z kerek-b-l-u. B__ i________ j_______ k____ b_____ B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u- ----------------------------------- Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요. Би- ты---ң-з----л---ыз к-л--н жок. Б__ т_________ а______ к_____ ж___ Б-з т-н-ы-ы-д- а-г-б-з к-л-е- ж-к- ---------------------------------- Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. 0
S---r-ese--- t-löö--r --r-k-b-le? S____ e_____ t_______ k____ b____ S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? --------------------------------- Siler esepti tölööŋör kerek bele?
저는 다만 전화하고 싶었어요. М-- ч-л-ым -ел--. М__ ч_____ к_____ М-н ч-л-ы- к-л-и- ----------------- Мен чалгым келди. 0
Sil-r e-e-ti -ö--öŋör---re- b---? S____ e_____ t_______ k____ b____ S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? --------------------------------- Siler esepti tölööŋör kerek bele?
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요. М-н---к---- буюртм- ----и---ел-и. М__ т______ б______ б_____ к_____ М-н т-к-и-е б-ю-т-а б-р-и- к-л-и- --------------------------------- Мен таксиге буюртма бергим келди. 0
S-l-r-ese-ti tö-öö-ö--kere- be--? S____ e_____ t_______ k____ b____ S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? --------------------------------- Siler esepti tölööŋör kerek bele?
사실 저는 집에 가고 싶었어요. С-б----мен---г--к-т-и- кел-и. С_____ м__ ү___ к_____ к_____ С-б-б- м-н ү-г- к-т-и- к-л-и- ----------------------------- Себеби мен үйгө кетким келди. 0
Kir-ü -kı--n--öl-öŋö- ----- b-l-? K____ a_____ t_______ k____ b____ K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? --------------------------------- Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요. М-- с--и а-л----ч---ыс--к-лет д-п---ло---. М__ с___ а_____ ч______ к____ д__ о_______ М-н с-н- а-л-н- ч-л-ы-ы к-л-т д-п о-л-г-м- ------------------------------------------ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. 0
K---ü -k---n -ölö-ŋ-----rek bele? K____ a_____ t_______ k____ b____ K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? --------------------------------- Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요. Мен -----м-а--м-- -е-с--ин- чал-ысы--е-д- де---й-----. М__ с___ м_______ к________ ч______ к____ д__ о_______ М-н с-н- м-а-ы-а- к-ң-е-и-е ч-л-ы-ы к-л-и д-п о-л-г-м- ------------------------------------------------------ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. 0
Ki--ü-ak-sı--tö-ö--ö--k---- -el-? K____ a_____ t_______ k____ b____ K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? --------------------------------- Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요. Мен -е-- ---цага---ю--м--б-рги-- -е-ге- го --п о------. М__ с___ п______ б______ б______ к_____ г_ д__ о_______ М-н с-н- п-ц-а-а б-ю-т-а б-р-и-и к-л-е- г- д-п о-л-г-м- ------------------------------------------------------- Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. 0
S---r a-ı- -öl-ö-ö--k--ek -e--? S____ a___ t_______ k____ b____ S-l-r a-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? ------------------------------- Siler ayıp tölööŋör kerek bele?

큰 문자, 큰 감정

광고에서는 많은 그림이 보여진다. 그림은 우리의 특별한 관심을 끈다. 우리는 이들을 문자보다 오랫동안 그리고 집중적으로 쳐다본다. 이를 통해 우리는 그림이 나타나는 광고를 더 잘 기억한다. 그림은 또한 강한 감정적인 반응을 만들어낸다. 뇌는 그림을 매우 빠르게 인식한다. 그림에 무엇이 보이는지를 즉시 알아차린다. 문자는 그림과 다르게 작동한다. 이들은 추상적인 부호들이다. 그래서 우리의 뇌는 문자에 보다 느리게 반응을 한다. 뇌는 일단 단어의 의미를 이해해야 한다. 기호는 언어뇌를 통해서 번역되어야 한다고 말할 수 있을 것이다. 문자로도 감정을 불러일으킬 수 있다. 이를 위해서 문서를 매우 크게 인쇄해야 한다. 연구들은 큰 문자가 큰 효과가 있다는 것을 보여준다 큰 문자는 작은 문자보다 눈에 뛰기만 하는 것은 아니다. 그들은 보다 강한 감정적 반응을 일으키기도 한다. 그것은 긍정적이고 부정적인 감정에 동일하게 해당한다. 사물의 크기는 인간에게는 언제나 중요했다. 위험의 경우에 사람은 빨리 반응해야 한다. 그리고 어느 것이 크게 보이면 대부분 이미 가깝게 접근해 있는 것이다! 큰 그림이 강한 반응을 일으킨다는 것은 그래서 당연한 일이다. 왜 우리가 큰 문자에도 반응하는지는 명확하지가 않다. 문자는 원래 뇌에 있어서 신호를 나타나지 않는다. 그럼에도 불구하고 큰 문자를 볼 때 보다 강한 활동을 보여준다. 학자들에게는 이 결과는 매우 흥미롭다. 이것은 우리에게 문자가 얼마나 중요해졌는지를 보여준다. 우리의 뇌는 어떻게 문자에 반응하는 방법을 습득한 것이다 …