우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
-میں پ-و-و- کو پ-نی د-نا-پ---
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
maa-i
m____
m-a-i
-----
maazi
우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
ہم-- ف-یٹ -ی-صفا-- --ن- پ---
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
ma--i
m____
m-a-i
-----
maazi
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
우리는 설거지를 해야 했어요.
ہ----ب-ت- د-----پ---
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
h------ph-ol-- k--p--i den--tha -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
우리는 설거지를 해야 했어요.
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
-ی--تم -وگ-ں -- -ل ا-- کرن--پ-- ؟
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
ham--- ph-olon-----a-- d--a-th- -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 입장료를 내야 했어요?
--ا--- لو-وں ک--ٹ-- خری------- -
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
hame-------l---ko---ni--en--t----
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 입장료를 내야 했어요?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 벌금을 내야 했어요?
کی- -م لو--- -و جر---ہ--د- ک- ن------
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
h-m-----l-t-k--s-f-- -a-n---hi--
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
당신은 벌금을 내야 했어요?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
누가 이별을 해야 했어요?
ک-- --ا---ف------ --ا-؟
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
h--ei--f--t -- -a-ai ---n- -h- -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
누가 이별을 해야 했어요?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
누가 일찍 집에 가야 했어요?
-س- -ویر--گ----ا-ا--ڑا-؟
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
h---i----at ----a--- --rni -----
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
누가 일찍 집에 가야 했어요?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
누가 기차를 타야 했어요?
--- ---ن ل-نی پڑ- -
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
hamei- --r-a--d-oney -h-- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
누가 기차를 타야 했어요?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
---دیر ت----نا --ی- چا------- -
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
h--ein bar-an-dho--y-th-- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
ہم--چ- پینا ن--ں-چاہ----ھ- -
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
h-me-n-b-rtan-dh--e- they -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
ہ--پ-یش-ن-ک--- نہ-ں-چ-ہت- -ھ- -
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
k----------o- -o ----ada k-r-a -ha?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 전화하고 싶었어요.
-ی- ا--ی-ٹ-لیف-ن ---ا چاہتا -ھا--
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
kya--u---ogo- k- -il---- k-----t--?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 전화하고 싶었어요.
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
می- ٹ------ر-ر -رن- ----ا---ا -
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
kya-tum ----- ko b-l ada k--na -ha?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
-یں -- -ص- گ-ر -ان- چ---ا -ھ- -
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
k-- -um l---------i-ke---h-r-e--a th-?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
میں -مج----- -پنی--یو- -و -یلی--ن-کرنا--اہ-ے ت----
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
kya t-- ---o--ko-t----- kha-e---a t--?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
--ں ---ھ---م ا--و---ی--و ٹ------ -ر-- چ-ہت- --- -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k-a t-- logon---------t --a-e--n- tha?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
-----مج-ا -م -----آ--ر -رن- چا-تے --- -
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
ky--tu- l-gon-k- -u--an- --a-ka- n- tha?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?