우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
ہم-------و---و-پ-----ی-ا-پ-ا-
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
ma-zi
m____
m-a-i
-----
maazi
우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
ہم---فلی------ف-ئی-کر-----ی-
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
ma-zi
m____
m-a-i
-----
maazi
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
우리는 설거지를 해야 했어요.
ہ--ں-برتن -ھ-ن- -ڑے-
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
h-mein----ol-- ko--a-- d-n--t-a -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
우리는 설거지를 해야 했어요.
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
--ا-----وگو--ک------دا-کر-----ا -
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
h-me---ph--l-- --------d-n- th---
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 입장료를 내야 했어요?
-ی---م ----- کو-ٹ-----ی--- --ا-؟
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
ha--i- --oolo- ko ---i--en- --a -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 입장료를 내야 했어요?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 벌금을 내야 했어요?
--- -م ل-گ-------رما-ہ-ا-ا-ک- ن--پڑا؟
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
ha--in---at -- safa- -a--i-thi -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
당신은 벌금을 내야 했어요?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
누가 이별을 해야 했어요?
--ے ----حافظ-ک--ا پ---؟
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
h--e-n-fla-------fai-k---- -hi -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
누가 이별을 해야 했어요?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
누가 일찍 집에 가야 했어요?
ک-- -و-رے-گ-- جانا--ڑا--
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
ham--n-f-at -- s------a--i------
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
누가 일찍 집에 가야 했어요?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
누가 기차를 타야 했어요?
ک-ے -ر-ن-لی-- پڑ- ؟
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
ham-i--b-rt-- d---e- the- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
누가 기차를 타야 했어요?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
-م --- ت- ر-نا نہ------ت- -ھ---
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
ha-e-- ba--a-----ne--the- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
ہم-ک-ھ-پینا-نہ------تے -ھے -
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
h-mein-bartan--ho-e--t-ey--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
-- --ی--- ک--ا ن-یں-چ-----ت-ے -
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
kya---- -og-n----bil -d- k--n- ---?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 전화하고 싶었어요.
میں ا--ی -ی-یفون-ک-نا---ہتا ت-- -
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
k-- tum lo-o-------l-----k--n---ha?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 전화하고 싶었어요.
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
-یں -یکس--آرڈ- ک-نا--اہت---ھ- -
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
ky----m-------ko --l ada-k---a-th-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
--ں در ا---گ-ر ---ا-چ--ت--ت----
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
k---t-- logon--- --ck-t -h-r---n--th-?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
میں-س---ا-تم----ی-بی-ی-ک- ---ی--ن-ک--ا ----ے ت-ے--
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k-- -um l--o- k- --c-et-----e--na-tha?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
می- ---ھ- ت- انک-ا-ری-کو-ٹ-ل---ن---نا چ---ے تھ- -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
ky----m-l-gon -o-tic--t---ar-e--a -ha?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
-ی- -مج-ا -م---زا آر-ر--ر-- چا-تے تھ- -
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
kya t-m------ -o -urm-n- -da ----na-t-a?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?