여행안내소가 어디예요?
Π-ύ-εί--- το --α-----τ-υ-ισμο-;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P-o-ana-o--s--s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
여행안내소가 어디예요?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
도시 지도가 있어요?
Μ--ρ---ε-ν- --υ--ώσετ- έ-α--χ-ρ-- τη- -----;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Pr----at-lis--s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
도시 지도가 있어요?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
여기서 호텔방을 예약할 수 있어요?
Μπο-εί--α--ί- ν------ήσε---να-----τ-- ε--;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
P---e-nai------a---ío-t--------?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
여기서 호텔방을 예약할 수 있어요?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
구시가지는 어디예요?
Π-- εί-α--η----ι- π-λη;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P-- -ínai-t----apheí- tou-ismoú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
구시가지는 어디예요?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
성당은 어디예요?
Πού είναι----α-εδ-ι--ς--αός;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Po--eín-i--o gra--e-o -o-r----ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
성당은 어디예요?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
박물관은 어디예요?
Π-ύ ε-να- -- -ου----;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
M-oreí-e-n----- -ṓ-e-e --an -h-r-----s -ólē-?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
박물관은 어디예요?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
어디서 우표를 살 수 있어요?
Πού -π---ί-ν---γ--άσει κανε-------ματό--μ-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
Mpor--t- -a-------se-e-é--n c--rtē--ē- --lē-?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
어디서 우표를 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
어디서 꽃을 살 수 있어요?
Π-ύ -πορεί--α-α--ρ--ει-καν--ς -ο-λο-δι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
Mp-r--te--a -o-----e-- --a- -há-t----s-pó-ē-?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
어디서 꽃을 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
어디서 표를 살 수 있어요?
Π------ρ---ν- -γορ---ι-κ--εί- εισ-τήρι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Mp-r-í------s na-k-a--se--én- dōm--i---dṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
어디서 표를 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
항구가 어디예요?
Π-ύ ε--αι -ο---μά--;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
Mp-------n--s ---k-at---- -na--ō--ti----ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
항구가 어디예요?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
시장이 어디예요?
Π----ί----η -γο--;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
Mp--eí----eí---a -r-----i -n-----á-----d-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
시장이 어디예요?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
성이 어디예요?
Πο--είναι ---παλά-ι;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
P-ú eí-ai ē -a-i---ólē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
성이 어디예요?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
투어는 언제 시작해요?
Πότε -ρ---ει-- ξεν----η;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
P-ú e---i-ē -ali- --lē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
투어는 언제 시작해요?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
투어는 언제 끝나요?
Πό-ε τελειώ-ει η ξ-----σ-;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
Po----nai ē---l-- pó-ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
투어는 언제 끝나요?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
투어는 얼마나 걸려요?
Πόσ--δ--ρ-ε- η ξε-άγ-ση;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
Po- e-na--o k-t---ri-ó- -a-s?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
투어는 얼마나 걸려요?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
독어를 하는 가이드를 원해요.
Θ- ήθε-- -ν-ν--ερμανόφω-- ---α-ό.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
Po- -ínai o---thedr-k-s n--s?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
독어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
이태리어를 하는 가이드를 원해요.
Θ--ή-ε---έ--ν-ι-αλόφ-----εν---.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
Poú-eína- o-k-th-dr---s n-ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
이태리어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
불어를 하는 가이드를 원해요.
Θ---θ-λα έ-α- γα--όφω-ο ξεναγό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
Po---í-a--t- m--s--o?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
불어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?