저 – 제
εγώ - -ικ----υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
K-ēti--- a---n-mí-s-1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
저 – 제
εγώ – δικό μου
Ktētikés antōnymíes 1
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
Δ---β-ίσ-ω-το κ-ε-δί-μ-υ.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
K--tiké----tōn-míe--1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Ktētikés antōnymíes 1
저는 제 표를 못 찾겠어요.
Δ-ν--ρίσ-ω -ο ε-------ό ---.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
egṓ – dikó -ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
저는 제 표를 못 찾겠어요.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
egṓ – dikó mou
당신 – 당신의
εσύ-–-δικό --υ
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-----dik---ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
당신 – 당신의
εσύ – δικό σου
egṓ – dikó mou
당신의 열쇠를 찾았어요?
Β---ες----κλε-δ- σ--;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
egṓ-- --k----u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
당신의 열쇠를 찾았어요?
Βρήκες το κλειδί σου;
egṓ – dikó mou
당신의 표를 찾았어요?
Βρή-ες-τ- -ι----ρ-- σο-;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Den----skō-to k---d- mo-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
당신의 표를 찾았어요?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Den brískō to kleidí mou.
그 – 그의
αυτό--–--ικ- --υ
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
D-n--r---------le-d----u.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
그 – 그의
αυτός – δικό του
Den brískō to kleidí mou.
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
Ξ-ρεις -ού -ίνα----------- --υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
D----r---- t--kl-id---o-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Den brískō to kleidí mou.
그의 표가 어디 있는지 알아요?
Ξ-ρεις---ύ--ίνα--τ- ---ι--ρ-ό---υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
D-n b---kō-t--e-s-t---- -o-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
그의 표가 어디 있는지 알아요?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Den brískō to eisitḗrió mou.
그녀 – 그녀의
αυ---– δι-- της
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
De--br--k- t--eis-tḗr-ó m-u.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
그녀 – 그녀의
αυτή – δικό της
Den brískō to eisitḗrió mou.
그녀의 돈이 없어졌어요.
Έχα---τα---φτά --ς.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
D-- b-í----t- -i-it-r-ó--o-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
그녀의 돈이 없어졌어요.
Έχασε τα λεφτά της.
Den brískō to eisitḗrió mou.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
Έ--σε -αι--ην-πι-τ-τι---τη- ----α.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
es- –-d--ó-sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
esý – dikó sou
우리 – 우리의
ε---ς – δι-ό μας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e---–-dikó--ou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
우리 – 우리의
εμείς – δικό μας
esý – dikó sou
우리의 할아버지는 아프세요.
Ο--α----ς------ί-αι ά--ω-τ-ς.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
e-ý –-d-kó-sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
우리의 할아버지는 아프세요.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
esý – dikó sou
우리의 할머니는 건강하세요.
Η-για--ά --ς-----ι-υ-ι-ς.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
B--ke-----k---dí s-u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
우리의 할머니는 건강하세요.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Brḗkes to kleidí sou?
너희 – 너희들의
εσ-ί--– -ικό --ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
B--kes-to-kleidí sou?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
너희 – 너희들의
εσείς – δικό σας
Brḗkes to kleidí sou?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
Παιδ-ά------είν-- -------ά--σα-;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
B---es--- --e--í ---?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Brḗkes to kleidí sou?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
Π-----,---ύ----α- η-μαμά σ-ς;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Brḗ--- to e-si-ḗri---o-?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Brḗkes to eisitḗrió sou?