저 – 제
আ-ি---আ-ার
আ_ – আ__
আ-ি – আ-া-
----------
আমি – আমার
0
s---a-dhabā---a---r---ā-a-1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
저 – 제
আমি – আমার
sambandhabācaka sarbanāma 1
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
আ-ি-আ--র-চ--ি খুঁ-ে-পা--ছ--না ৷
আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
-------------------------------
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
s-------a--ca-a -a-b-nāma-1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
sambandhabācaka sarbanāma 1
저는 제 표를 못 찾겠어요.
আম- -মার--ি-ি--খ--জে প-চ্-- -া-৷
আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
ā-- – ā-ā-a
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
저는 제 표를 못 찾겠어요.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi – āmāra
당신 – 당신의
ত-মি-– -ো--র
তু_ – তো__
ত-ম- – ত-ম-র
------------
তুমি – তোমার
0
ām----ām--a
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
당신 – 당신의
তুমি – তোমার
āmi – āmāra
당신의 열쇠를 찾았어요?
তু-ি ----র চাব- খুঁজ--প--ে-?
তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
----------------------------
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
0
āmi-–-ā-ā-a
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
당신의 열쇠를 찾았어요?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
āmi – āmāra
당신의 표를 찾았어요?
ত-মি-তো-া----ক-ট--ু-জ- --য়--?
তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
-----------------------------
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
0
ām--āmār- -ā-------̐jē -āc-hi-nā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
당신의 표를 찾았어요?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
그 – 그의
স--- --র--ছ-লে)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (ছেলে)
0
ā---ā-ār--c--- kh-m--ē-p--chi nā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
그 – 그의
সে – তার (ছেলে)
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
ত--- জ-ন -----ব--ক-থ-য়?
তু_ জা_ ও_ চা_ কো___
ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়-
-----------------------
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
0
ā---ā-ā-a c----------ē p-c-h- -ā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
그의 표가 어디 있는지 알아요?
তু-ি --ন ওর ট-ক-ট-কোথ-য়?
তু_ জা_ ও_ টি__ কো___
ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়-
------------------------
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
0
āmi ---r------ṭa--h------p----i -ā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그의 표가 어디 있는지 알아요?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그녀 – 그녀의
সে --তা---মেয়ে)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (মেয়ে)
0
ām---m------k-ṭ--k-u-̐j- -----i-nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그녀 – 그녀의
সে – তার (মেয়ে)
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그녀의 돈이 없어졌어요.
ত-র টা-া চ-রি হয়ে-গ--ে /--া-ি-ে-গ--ে
তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
-------------------------------------
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
ā-- -mā-- -i---a k-um̐jē-pā---i -ā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그녀의 돈이 없어졌어요.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
এবং-ত-র ক-রে-িট-ক-র----চ--ি--য়- -ে-ে -------ে---ছে
এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
---------------------------------------------------
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
t--i---t-māra
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
tumi – tōmāra
우리 – 우리의
আমর--– আ----র
আ__ – আ___
আ-র- – আ-া-ে-
-------------
আমরা – আমাদের
0
tu-- - -ō--ra
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
우리 – 우리의
আমরা – আমাদের
tumi – tōmāra
우리의 할아버지는 아프세요.
আ----- -া--র-া --দা-- অসুস্--৷
আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷
------------------------------
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
0
tumi-–-t----a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
우리의 할아버지는 아프세요.
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
tumi – tōmāra
우리의 할머니는 건강하세요.
আ-াদ-র-ঠাকুরম- --দি-া স-স্- --েন-৷
আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷
----------------------------------
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
0
t--i-t-māra-cābi -h---jē p-ẏē-ha?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
우리의 할머니는 건강하세요.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
너희 – 너희들의
তো----- -োমা-ের
তো__ – তো___
ত-ম-া – ত-ম-দ-র
---------------
তোমরা – তোমাদের
0
tum- --m------bi kh---j- -------?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
너희 – 너희들의
তোমরা – তোমাদের
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
ব--্চা-া, -ো--দে--ব-ব- -----?
বা____ তো___ বা_ কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়-
-----------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
0
t--i t-māra-cāb- ---m-jē -ēẏē---?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
বা------, -োমা-ের ---ক--ায়?
বা____ তো___ মা কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়-
---------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
0
T-m----m-r- -ik-ṭa--hu--jē -ē-ēch-?
T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______
T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
-----------------------------------
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?