저 – 제
আমি –---ার
আ_ – আ__
আ-ি – আ-া-
----------
আমি – আমার
0
s---and----ca-- ----anām- 1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
저 – 제
আমি – আমার
sambandhabācaka sarbanāma 1
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
আ-ি---ার-চা----ুঁ-ে প--্ছি -া ৷
আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
-------------------------------
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
sa-b--dh--āca-- s---an--a-1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
sambandhabācaka sarbanāma 1
저는 제 표를 못 찾겠어요.
আ-ি-আ--র-টি--ট -ু--ে-প--্---ন- ৷
আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
ā-- – ām--a
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
저는 제 표를 못 찾겠어요.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi – āmāra
당신 – 당신의
তুম- –--োম-র
তু_ – তো__
ত-ম- – ত-ম-র
------------
তুমি – তোমার
0
āmi – ā--ra
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
당신 – 당신의
তুমি – তোমার
āmi – āmāra
당신의 열쇠를 찾았어요?
তুম---ো--র-চাব--খু--- -ে---?
তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
----------------------------
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
0
ā---–--mā-a
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
당신의 열쇠를 찾았어요?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
āmi – āmāra
당신의 표를 찾았어요?
তুম- ত---র--িকিট-খুঁজে -েয়-ছ?
তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
-----------------------------
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
0
ām- --ār- --bi -h-m̐j- p---hi-nā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
당신의 표를 찾았어요?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
그 – 그의
স- – --র (---ে)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (ছেলে)
0
ām- -m--- c-bi-k-um-j----cchi-nā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
그 – 그의
সে – তার (ছেলে)
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
ত--- --ন ওর-চা-ি-ক-থ-য়?
তু_ জা_ ও_ চা_ কো___
ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়-
-----------------------
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
0
ā---āmā-a c-bi -h-m̐j----cc----ā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
그의 표가 어디 있는지 알아요?
তু-ি -া- ওর-টি--ট ক---য়?
তু_ জা_ ও_ টি__ কো___
ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়-
------------------------
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
0
ām- ----a-ṭ-kiṭ- -hu---- --c--i-nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그의 표가 어디 있는지 알아요?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그녀 – 그녀의
স--- তা---মে-ে)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (মেয়ে)
0
āmi--------i---a ----̐-- --cc-i-nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그녀 – 그녀의
সে – তার (মেয়ে)
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그녀의 돈이 없어졌어요.
তা---া----ু----য়- -ে-ে-- -----ে-গে--
তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
-------------------------------------
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
ā----m-ra ṭi-i---khum--ē-pā---i-nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그녀의 돈이 없어졌어요.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
এ-ং --- --র-ড-ট ক----- -ু-ি হয়ে --ছ--- হা---- গ-ছ-
এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
---------------------------------------------------
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
t--- - ---ā-a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
tumi – tōmāra
우리 – 우리의
আমর------াদের
আ__ – আ___
আ-র- – আ-া-ে-
-------------
আমরা – আমাদের
0
t-mi-–-tōmāra
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
우리 – 우리의
আমরা – আমাদের
tumi – tōmāra
우리의 할아버지는 아프세요.
আমা--র-ঠ---রদ- /-দা-- -স-স-থ-৷
আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷
------------------------------
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
0
tumi-– t----a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
우리의 할아버지는 아프세요.
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
tumi – tōmāra
우리의 할머니는 건강하세요.
আমাদের-ঠ-কু--- - দিদা ----থ------৷
আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷
----------------------------------
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
0
tum--tōm--a --b--k-u-̐-ē-p--ē-h-?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
우리의 할머니는 건강하세요.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
너희 – 너희들의
ত---া-– ----দের
তো__ – তো___
ত-ম-া – ত-ম-দ-র
---------------
তোমরা – তোমাদের
0
tu-- tōm--a-cā-i k--m-j- -ē-ēc-a?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
너희 – 너희들의
তোমরা – তোমাদের
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
ব-চ-চার-- --ম-দের-বাব- কো-া-?
বা____ তো___ বা_ কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়-
-----------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
0
t-m---ō---a -ā-i k----j- ----ch-?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
ব-চ-চ--া- -োমা--র-ম- কোথায়?
বা____ তো___ মা কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়-
---------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
0
Tu-i---mā-a -i---a -h---j- p---c-a?
T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______
T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
-----------------------------------
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?