안경
চ--া
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
s-m--ndhabā-aka---rb-n--a-2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
안경
চশমা
sambandhabācaka sarbanāma 2
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
সে---র ---া------গ--ে ৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
samban--abācak---a-banām- 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sambandhabācaka sarbanāma 2
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
স---------- ক-থ-- -েলে গে--?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
c-ś-mā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
caśamā
시계
ঘড-ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
c--a-ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
그의 시계가 고장났어요.
ত----ড়ি-খা----হ-ে--েছে ৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
c-ś-mā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
그의 시계가 고장났어요.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
caśamā
시계가 벽에 걸려 있어요.
ঘড়ি-- দেও-াল- -োল-নো আছে ৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
sē t-ra -a---ā ---lē g--hē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
시계가 벽에 걸려 있어요.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
여권
পা-পো--ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
s--tā-a-ca---ā bh-lē g-chē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
여권
পাসপোর্ট
sē tāra caśamā bhulē gēchē
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
স- --র-প---ো----হা-ি-- -ে--ছ--৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s---ā-a--aś--- bh-l- -ē-hē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
ত-হ-- ত-র -------- -োথায়?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
sē -ā-a-c----ā--ōthāẏ----ēl- g---ē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그들 – 그들의
তারা-– ত--ের
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
s--tār---aśamā--ō---ẏ- --ē-ē g-c--?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그들 – 그들의
তারা – তাদের
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
ব-চ--ার---াদে- -া-- --মাকে-খু-জ---াচ্-- -া ৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
sē t----caśa-- -----ẏ- p-ē-- ----ē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그들의 부모님이에요!
এই -- ---র -াব--– -- -সে-গ---- ৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
Gh-ṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
그들의 부모님이에요!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
Ghaṛi
당신 – 당신의
আ--ি-– ----র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
G---i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
당신 – 당신의
আপনি – আপনার
Ghaṛi
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
আপনার----্-া--েম- -ল.--ি. --লার?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
G-aṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
Ghaṛi
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
আপনার-স্-্রী -------মি. -ি-া-?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
t-ra---aṛ- khā--pa---ẏ- gēc-ē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신 – 당신의
আ--- –-আপ--র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
tār- --a-- k-ā--p- -----g---ē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신 – 당신의
আপনি – আপনার
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
আ--------্র-------হ-- ম-স-- --মি-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
tā-a -haṛi --ā-āp- -a-ē --chē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
আপন----্-ামী--োথ--- ---েস --মিথ?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
g---iṭ- d-'ō---- j-ō-ā-- --hē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē