안경
চশ-া
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
s---an-h--āca---s-r-anāma 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
안경
চশমা
sambandhabācaka sarbanāma 2
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
স- --র ------ুল- গ-ছ- ৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
s---an-h-bāc-ka sa--a--m- 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sambandhabācaka sarbanāma 2
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
স- -ার -শম- কো-ায় ফেল- গেছ-?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
c-ś-mā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
caśamā
시계
ঘড়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
c-śamā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
그의 시계가 고장났어요.
তার-ঘড়---া--প--য়ে গে-ে ৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
caś--ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
그의 시계가 고장났어요.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
caśamā
시계가 벽에 걸려 있어요.
ঘ---টা -ে---ল----ল-ন--আছে ৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
sē-t--- -a--mā--hul---ēchē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
시계가 벽에 걸려 있어요.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
여권
পাস-োর্ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
sē-t-ra caś-m--b--l--g---ē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
여권
পাসপোর্ট
sē tāra caśamā bhulē gēchē
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
সে--ার-পাস--র-- হ-র-য়ে-ফ-লেছ--৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s- t--- c--amā--hu-- -ē-hē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
তা-লে---র---সপো--ট ক-থা-?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
sē----a--a---ā-----āẏ- ph--ē g-c-ē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그들 – 그들의
ত-রা-- তা-ের
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
s- -ār- ca-a---kō-hāẏ--p-ēl--g--h-?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그들 – 그들의
তারা – তাদের
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
ব-চ--ারা-তাদ-র বাবা - -াক- --ঁ-------ছ---া-৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
sē------c-śam--kōth--a ph-l---ē---?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그들의 부모님이에요!
এ- ----দে--ব-ব- – মা এ-ে-গ-ছ-- ৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
Ghaṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
그들의 부모님이에요!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
Ghaṛi
당신 – 당신의
আ-নি - --ন-র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
G-a-i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
당신 – 당신의
আপনি – আপনার
Ghaṛi
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
আ-ন-- --ত-রা---ম----. -ি--ম----?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
G-a-i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
Ghaṛi
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
আ-না--স--্রী কোথায়- -ি--মি-ার?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
tār------- kh-r-----a-ē-gēchē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신 – 당신의
আ-নি---আপন-র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
tā----haṛi-k---ā----aẏē -ēchē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신 – 당신의
আপনি – আপনার
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
আপনা--য-ত-র--কে-ন হল. ম--েস--্মিথ?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
tār- ----i -h-r--a-h-ẏ---ē-hē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
আ-না- স্-াম---ো-া-- ---েস স--িথ?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
g-a-i---d-'ōẏ-lē---ō---ō-ā--ē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē