안경
కళ--ద్ద--ు
క_____
క-్-ద-ద-ల-
----------
కళ్ళద్దాలు
0
S----d-abō--a-a s-r--n--am-l- 2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
안경
కళ్ళద్దాలు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
ఆ---త- కళ్ళ---ాల- మ-్చ----ారు
ఆ__ త_ క_____ మ_____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల- మ-్-ి-ో-ా-ు
-----------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
0
S--bad-a--d-ak- sar--n---m-l- 2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
ఆ-న-తన కళ్-ద్-ాల-ి-ఎ--క--పెట్----?
ఆ__ త_ క______ ఎ___ పె____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల-ి ఎ-్-డ ప-ట-ట-ర-?
----------------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
0
Kaḷḷ-dd--u
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Kaḷḷaddālu
시계
గడి-ా-ం
గ___
గ-ి-ా-ం
-------
గడియారం
0
Ka-ḷ--d--u
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
그의 시계가 고장났어요.
ఆ-న-గడి---ం-----ే--ం --దు
ఆ__ గ___ ప____ లే_
ఆ-న గ-ి-ా-ం ప-ి-ే-డ- ల-ద-
-------------------------
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
0
Ka--ad---u
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
그의 시계가 고장났어요.
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Kaḷḷaddālu
시계가 벽에 걸려 있어요.
గ--య-ర--గ-డ--ీ---ే-ాడ-త-ం-ి
గ___ గో_ మీ_ వే____
గ-ి-ా-ం గ-డ మ-ద వ-ల-డ-త-ం-ి
---------------------------
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
0
Ā--n--tan- kaḷḷ-d------a--i-ō--ru
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
시계가 벽에 걸려 있어요.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
여권
ప-స్-పో-్-్
పా_ పో__
ప-స- ప-ర-ట-
-----------
పాస్ పోర్ట్
0
Āyana -an---aḷḷaddāl- -a---pōy--u
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
여권
పాస్ పోర్ట్
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
ఆ-న----ప-స- --ర్-్ పో----టుక----ారు
ఆ__ త_ పా_ పో__ పో_______
ఆ-న త- ప-స- ప-ర-ట- ప-గ-ట-ట-క-న-న-ర-
-----------------------------------
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
0
Ā-an--ta-a-k-ḷḷ--d--u--a-c-pō-ā-u
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
అలాగ-త-,---- -------ర్-్-ఎక-కడ --ద-?
అ____ ఆ__ పా_ పో__ ఎ___ ఉం__
అ-ా-ై-ే- ఆ-న ప-స- ప-ర-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Ā-a-a t-----a----dā--n-----a-a-pe-ṭ-ru?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
그들 – 그들의
వ--్----ాళ్ళ-/ -మ
వా______ / త_
వ-ళ-ళ---ా-్- / త-
-----------------
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
0
Āy--- --na k--ḷa---lani ---aḍa-pe---r-?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
그들 – 그들의
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
ప---లల-- తమ --్లి--ండ్రు-ు--క-కడ--న---ర- తెల-యడ--ే-ు
పి____ త_ త_______ ఎ___ ఉ___ తె_____
ప-ల-ల-క- త- త-్-ి-ద-డ-ర-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ో త-ల-య-ం-ే-ు
----------------------------------------------------
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
0
Āy-n--ta----a-ḷa--āl--i ------ pe--āru?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
그들의 부모님이에요!
ఇది-ో-డి- -ాళ్ళ-త---ి--------ు-వస-త-ంన్-ా-ు!
ఇ____ వా__ త_______ వ______
ఇ-ి-ో-డ-, వ-ళ-ళ త-్-ి-ద-డ-ర-ల- వ-్-ు-న-న-ర-!
--------------------------------------------
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
0
G--i-ā-aṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
그들의 부모님이에요!
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Gaḍiyāraṁ
당신 – 당신의
న------మ-ర---ీ-ి -ీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
G--iyā-aṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
당신 – 당신의
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Gaḍiyāraṁ
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
మీ-యా-్----- ఉం--ం--,-------- ----?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ మి___ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-----------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
0
G---y-raṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Gaḍiyāraṁ
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
మీ భా--య --్కడ------రు- -ి-్లర------?
మీ భా__ ఎ___ ఉ____ మి___ గా__
మ- భ-ర-య ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-------------------------------------
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
0
Āya-a------ār-ṁ---nic-y-ḍaṁ--ēdu
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
당신 – 당신의
ను------ీ---న--ి --ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Āya---g-------ṁ-----cē-aḍaṁ--ēdu
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
당신 – 당신의
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
మ- య--్- ఎల- -ండ-ం--,-శ్రీ--ి స్మ------రు?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ శ్___ స్__ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
------------------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Āyana--aḍi----ṁ -anic-y---ṁ-l-du
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
మీ --్త ఎక----ఉన-నా-ు, -్---తి--్మిత-----ు?
మీ భ__ ఎ___ ఉ____ శ్___ స్__ గా__
మ- భ-్- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
-------------------------------------------
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Gaḍ-y-ra--g-ḍa-mīd----lāḍ--ō--i
G________ g___ m___ v__________
G-ḍ-y-r-ṁ g-ḍ- m-d- v-l-ḍ-t-n-i
-------------------------------
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi