| కళ్ళద్దాలు |
-경
안_
안-
--
안경
0
soy------ -ae-ye-n--- 2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
|
కళ్ళద్దాలు
안경
soyugyeog daemyeongsa 2
|
| ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
그- -- 안------지-----.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
s-yu-y--- dae-y-on-s--2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
soyugyeog daemyeongsa 2
|
| ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
그는-그의 --을 어디다-두-어요?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
an-y--ng
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
angyeong
|
| గడియారం |
-계
시_
시-
--
시계
0
angyeong
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
|
| ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
그의 시-가 고장---.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
angy--ng
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
그의 시계가 고장났어요.
angyeong
|
| గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
시계가 ----려--어-.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
geuneun---uui--n--eo-g---l-----a--go -as---oyo.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
시계가 벽에 걸려 있어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
| పాస్ పోర్ట్ |
여-
여_
여-
--
여권
0
ge-n--n--e-u-----y--n--e-- -n--aj--o was----yo.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
పాస్ పోర్ట్
여권
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
| ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
그는 그의---- ---렸--.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
geun----g---- ang-eo---e-l a- g--i-o wa---eo-o.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
| అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
그---의 여-이 어----요?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
g---e-n--eu-i---gye-n---ul-eo-ida---e--------?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
| వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
그들 –--들의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
g--neun-geu---angy-------l-eod-d-----o-s-eo-o?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
그들 – 그들의
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
| పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
아--- -들의 -모-- 못 찾-요.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
g-u-eun-geu-i-ang-e-ng-eul e-------ueo-s--oy-?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
| ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
그---부-----!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
s-gye
s____
s-g-e
-----
sigye
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
그들의 부모님이에요!
sigye
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
당신-–---의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
s---e
s____
s-g-e
-----
sigye
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
당신 – 당신의
sigye
|
| మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
당-의---은---어-- -러 씨?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
s-gye
s____
s-g-e
-----
sigye
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
sigye
|
| మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
당신의 --는-어-------뮐러--?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
ge--- s-g---a ----n---ss--oy-.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
당신 –-당-의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
g--ui -i-ye---go-a---a---eoyo.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
당신 – 당신의
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
| మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
당신- -----땠--, 스-스 양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
ge--i -ig------oj----a---eo--.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
| మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
당신의--편은--디--어요,-----양?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
si-yeg- by--g-e-ge--ly-- i---e--o.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|