కళ్ళద్దాలు |
안-
안_
안-
--
안경
0
soyug--og -----eo-g-a-2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
|
కళ్ళద్దాలు
안경
soyugyeog daemyeongsa 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
그- -- --을-안---고 왔--.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
so-ug--og--ae-yeo-g---2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
soyugyeog daemyeongsa 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
그는--- 안경--어디- --어요?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
a-g-e-ng
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
angyeong
|
గడియారం |
-계
시_
시-
--
시계
0
an--eo-g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
그---계가--장났어-.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
a---e--g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
그의 시계가 고장났어요.
angyeong
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
시계가 -에-걸려-있어요.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
ge--e-n-ge--i----yeong--ul-an--a-i----ass-----.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
시계가 벽에 걸려 있어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
పాస్ పోర్ట్ |
-권
여_
여-
--
여권
0
geu-e-n-geu-i --g-eo------ a- -a---o--ass----o.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
పాస్ పోర్ట్
여권
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
그- ----권- 잃어버---.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
ge-neun g-u---a-g--on------a---a-i---w------y-.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
그- 그--여-이 어디 있--?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
ge-ne---g--ui ---ye--g-e-- -o-ida-d---s---oyo?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
그들-– 그-의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
ge--eu- -eu--------on--eul-e---da-du-o----oy-?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
그들 – 그들의
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
아-들----의--모님--못-찾아요.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
geun-un -e--i -ng-eo----u- ---id--d----s-e-y-?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
그-의-부모--에요!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
s-g-e
s____
s-g-e
-----
sigye
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
그들의 부모님이에요!
sigye
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
당--- --의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
s-g-e
s____
s-g-e
-----
sigye
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
당신 – 당신의
sigye
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
당신의-여행--어-어요, -- 씨?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
sig-e
s____
s-g-e
-----
sigye
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
sigye
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
당신--아-는 -디 있어-,--러 씨?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
geu-i-----ega--oja---------yo.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
당----당신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
g-u-i-s--yeg- g--ang-a---eoy-.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
당신 – 당신의
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
당신--여---어땠어-,---- 양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
geu-i-s-g-ega---jang-a-s-eoy-.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
당----편은 ----어요,-스-스 -?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
sigye-a---eo--- g-ol-y---iss-e-yo.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|