కళ్ళద్దాలు
Очки
О___
О-к-
----
Очки
0
O-no-it-l------me--o---ni-- 2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
కళ్ళద్దాలు
Очки
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Он -аб-л-с-о- оч-и.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O---site--nyy- -e---ime-----2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Он забыл свои очки.
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Г-- ж- -го-----?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Och-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Где же его очки?
Ochki
గడియారం
Часы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
Ochki
O____
O-h-i
-----
Ochki
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Е---ч--ы -л---л-сь.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Och-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Его часы сломались.
Ochki
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Ч-сы --с-т -- ст--е.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
On --by- --oi ochk-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Часы висят на стене.
On zabyl svoi ochki.
పాస్ పోర్ట్
Паспо-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
On zab-- -----o---i.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
పాస్ పోర్ట్
Паспорт
On zabyl svoi ochki.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Он -о-------в-й--асп---.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
O- z-byl s-oi-o-h--.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Он потерял свой паспорт.
On zabyl svoi ochki.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Гд- -е--г--пас---т?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
Gd- z-e----o oc-k-?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego ochki?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
О---–--х
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
Gde zh- -eg--oc--i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
Они – их
Gde zhe yego ochki?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Дети -- м--у- н-й-- сво-х-р---т-ле-.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
Gd- zhe ---o --hk-?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Дети не могут найти своих родителей.
Gde zhe yego ochki?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Д---о---е----т----р-д---л-!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
C-a-y
C____
C-a-y
-----
Chasy
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Да вот же идут их родители!
Chasy
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В- –---ш (Ва-а, -аш-)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Cha-y
C____
C-a-y
-----
Chasy
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Chasy
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
К-к -р-ш-а -а-а --е------господи- -юлл--?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Ch--y
C____
C-a-y
-----
Chasy
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Chasy
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Гд--Ва-а---на, гос-оди- -ю--ер?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Y--o c-asy -l-ma--s-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Yego chasy slomalisʹ.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В-----а---(-аш,-В-ш-)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Ye-- -h-sy-s-oma-i--.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Yego chasy slomalisʹ.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Ка-----ш---В--а -о---ка, -ос--жа-Шм-д-?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Y-g- ch-sy-sl----i--.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Yego chasy slomalisʹ.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Гд----ш -----го-п--а-----т?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Cha-- --s-a- -a st--e.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Chasy visyat na stene.