కళ్ళద్దాలు
Очки
О___
О-к-
----
Очки
0
Otnos-tel-n-ye me--o-men-y- 2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
కళ్ళద్దాలు
Очки
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Он-за-ыл--в-- ---и.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
Ot--si-el-ny-------o-----ya 2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Он забыл свои очки.
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Г-е-же---о---к-?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Ochki
O____
O-h-i
-----
Ochki
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Где же его очки?
Ochki
గడియారం
Ч--ы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
Och-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Е-о --с- -лом-ли--.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
O-hki
O____
O-h-i
-----
Ochki
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Его часы сломались.
Ochki
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Ч-с--в--ят -а сте-е.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
On---byl --o- o--k-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Часы висят на стене.
On zabyl svoi ochki.
పాస్ పోర్ట్
П-с-о-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
O- -a-y- svoi oc---.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
పాస్ పోర్ట్
Паспорт
On zabyl svoi ochki.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
О--пот--ял--в-- пасп--т.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On z---l --o----h--.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Он потерял свой паспорт.
On zabyl svoi ochki.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Где ж- ег- ----о-т?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-- -h- ------c-ki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego ochki?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
Они – -х
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
G-e --e ---o---h--?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
Они – их
Gde zhe yego ochki?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Д-т---е -о-ут--айти -воих р---т-л-й.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
Gd- --e yeg- oc--i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Дети не могут найти своих родителей.
Gde zhe yego ochki?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Да--от-----дут -- -о---ел-!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
Cha-y
C____
C-a-y
-----
Chasy
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Да вот же идут их родители!
Chasy
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В- - Ваш (В--а,-Ваши)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Ch--y
C____
C-a-y
-----
Chasy
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Chasy
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
К-к-пр-ш-- В-ш- --ез-к-,--ос----- М-лл-р?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
C--sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Chasy
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Где--а-- -е-а, гос--д----юлл--?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Y-go-c-asy-sl-m--is-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Yego chasy slomalisʹ.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В- – Ва-а (--ш,-В--и)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Yego-cha-y--l-m---s-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Yego chasy slomalisʹ.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
К-к про----В-ш- -о-здка- го--ож- Шмид-?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Y-go---a-- --om-l-s-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Yego chasy slomalisʹ.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Где-Ва- -у-, -о--о-- -мидт?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Ch-sy v----t--- st---.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Chasy visyat na stene.