పదబంధం పుస్తకం

te సినిమా థియేటర్ వద్ద   »   ru В кино

45 [నలభై ఐదు]

సినిమా థియేటర్ వద్ద

సినిమా థియేటర్ వద్ద

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము Мы --т-м-- к--о. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
V kino V k___ V k-n- ------ V kino
ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది Се------и--------ш-----л-м. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
V --no V k___ V k-n- ------ V kino
ఈ సినిమా సరి కొత్తది Э----ф-л--------ше--о --вы-. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
M- kh---m --ki--. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది? Г-е-кас-а? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
M--k----m-- k--o. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? Св---д-ы--ме-т--е-ё----ь? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
M- khot-m----ino. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది? Ск--ьк- --о-- --о-ные б-л-т-? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
S--o---a-idë- --o-oshi--f-l--. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? Когда --ч--а---- -е-нс? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
S--------i--t k----s--y f-lʹm. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది? Как-д---о -дё- э-о- фи-ьм? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
S-g-dnya---ë- -horos--y -il--. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా? Мо-но -аб-он--о---ь -и-е--? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
E-o- -i-ʹ- ---ershen-o--o---. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Я х-те- бы-/-хо--ла б- --деть----ди. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
Et---fi--- ---er---n-o---vy-. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Я х-т-л--- ----тел--б----д-т-------д-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Etot f--ʹm--over----n--nov-y. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Я хо-е- -- ------ла ---с-деть--------ине. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Gde---ssa? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది Ф---м был захв-тыва--и-. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
G-- ---s-? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
సినిమా విసుగ్గా లేదు Фи--м бы---ес---ны-. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
G-e k-ss-? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది Н----и-- п- фил--- --л- ---ше. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
S--b---yy- ----- ye--c-- y--tʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది? Му-ык----л-------а-? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
S-obodnyy--mesta--e-hc-ë -e--ʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు? К-к н--ч-т---т-ров? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
S--bod---- -es-a y-s-chë--estʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా? Та- бы-и-ан---йск-е с--т-тры? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
Sko---o---o-----khod--y--b-l---? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -