పదబంధం పుస్తకం

te సినిమా థియేటర్ వద్ద   »   hy կինոյում

45 [నలభై ఐదు]

సినిమా థియేటర్ వద్ద

సినిమా థియేటర్ వద్ద

45 [քառասունհինգ]

45 [k’arrasunhing]

կինոյում

kinoyum

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము Մե-ք ու---մ --ք-կի-- ---լ: Մ___ ո_____ ե__ կ___ գ____ Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք կ-ն- գ-ա-: -------------------------- Մենք ուզում ենք կինո գնալ: 0
kinoyum k______ k-n-y-m ------- kinoyum
ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది Այսո- լ---ֆ--մ - լի----ւ: Ա____ լ__ ֆ___ է լ_______ Ա-ս-ր լ-վ ֆ-լ- է լ-ն-լ-ւ- ------------------------- Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 0
kin-y-m k______ k-n-y-m ------- kinoyum
ఈ సినిమా సరి కొత్తది Ֆի-մը --ր է: Ֆ____ ն__ է_ Ֆ-լ-ը ն-ր է- ------------ Ֆիլմը նոր է: 0
M-n---u-----e-k----no-g--l M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది? Ո-տ--ղ է տոմ-արկ--: Ո_____ է տ_________ Ո-տ-՞- է տ-մ-ա-կ-ը- ------------------- Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 0
Menk- u--- y-nk-----o---al M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? Ա-ատ -ե----կա--: Ա___ տ____ կ____ Ա-ա- տ-ղ-ր կ-՞-: ---------------- Ազատ տեղեր կա՞ն: 0
Menk’ uz-m-y--k’ k--- g--l M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది? Ի-------ե- մ--տ-- ----երը: Ի___ ա____ մ_____ տ_______ Ի-ն- ա-ժ-ն մ-ւ-ք- տ-մ-ե-ը- -------------------------- Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: 0
A-s-r -a---ilm-- line-u A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? Ե՞---է --ս--ւմ ---կ---ցու-ը: Ե___ է ս______ ն____________ Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-: ---------------------------- Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 0
A-s-r--a- -----e ---e-u A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది? Ո----- է ֆիլմի-տևողո--յունը: Ո_____ է ֆ____ տ____________ Ո-ք-՞- է ֆ-լ-ի տ-ո-ո-թ-ո-ն-: ---------------------------- Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 0
Ayso--la--f----e--in--u A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా? Հ-ա--վ-՞- -------ր -ատվ-ր-լ: Հ________ է տ_____ պ________ Հ-ա-ա-ո-ր է տ-մ-ե- պ-տ-ի-ե-: ---------------------------- Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 0
Film- --r-e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Ես --նկան--- եմ--եր---- -ս--լ: Ե_ ց________ ե_ վ______ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 0
Filmy -or-e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Ես-ց-նկ--ո----մ-առջևո---նստ--: Ե_ ց________ ե_ ա______ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 0
F-lm- n-- e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Ե- -ա-կ--ո-մ ----ի-ին--ա---մ -ս---: Ե_ ց________ ե_ մ____ մ_____ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ- ----------------------------------- Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 0
Vo----gh-- t-ms-r-g-y V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది Ֆ--մը ---աքր-իր-է-: Ֆ____ հ________ է__ Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է-: ------------------- Ֆիլմը հետաքրքիր էր: 0
V---e՞g--e--omsark-hy V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
సినిమా విసుగ్గా లేదు Ֆ-լ-- ձ-ն---------: Ֆ____ ձ_______ չ___ Ֆ-լ-ը ձ-ն-ր-լ- չ-ր- ------------------- Ֆիլմը ձանձրալի չէր: 0
Vor--՞gh - t-m---k-hy V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది Բայ- գ--ք- -վե-ի-լավ- ----ք-----լմը: Բ___ գ____ ա____ լ___ է__ ք__ ֆ_____ Բ-յ- գ-ր-ը ա-ե-ի լ-վ- է-, ք-ն ֆ-լ-ը- ------------------------------------ Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: 0
A--- -e-h-- --՞n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది? Ի-չպ--ս-էր -ր---տո-թյ----: Ի______ է_ ե______________ Ի-չ-ե-ս է- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: -------------------------- Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: 0
A-a--t-ghe- k--n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు? Ի--պե-- -ին ---------րասա-ն---: Ի______ է__ խ_____ դ___________ Ի-չ-ե-ս է-ն խ-ղ-ւ- դ-ր-ս-ն-ե-ը- ------------------------------- Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: 0
Az-t te---r -a՞n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా? Ա-գ--րե- լե-վ-- -նթ-վ-րնա-իր կ--ր: Ա_______ լ_____ ե___________ կ____ Ա-գ-ե-ե- լ-զ-ո- ե-թ-վ-ր-ա-ի- կ-՞-: ---------------------------------- Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: 0
I՞---’-a-zhen -u--’- ---s--y I_____ a_____ m_____ t______ I-n-h- a-z-e- m-t-’- t-m-e-y ---------------------------- I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -