పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   hy աշխատել

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [հիսունհինգ]

55 [hisunhing]

աշխատել

ashkhatel

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Ի-----ք---ս--գի-ո-թյամ-: Ի___ ե_ մ_______________ Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- ------------------------ Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: 0
ash-ha--l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
నా భర్త డాక్టర్ Ա-ուս-նս -ժ--կ-է--աս----տո-թյ--բ: Ա_______ բ____ է մ_______________ Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- --------------------------------- Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: 0
as-----el a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Ե- -ե--օ--- բ-ւժ--ւյ--եմ--շ-ատու-: Ե_ կ__ օ___ բ________ ե_ ա________ Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-: ---------------------------------- Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: 0
I--------k’--a-nagitu-’y--b I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Շուտով կե-ս-թ--ա--ե-- -տա-ա-ո-: Շ_____ կ_________ ե__ ս________ Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-: ------------------------------- Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: 0
I՞n--’ y-k---a----i-u--y-mb I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Բ-յց հա--ե------ձր -ն: Բ___ հ______ բ____ ե__ Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-: ---------------------- Բայց հարկերը բարձր են: 0
I՞nc---y-k--ma--a---u--y-mb I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ Եվ բ-շ--կա- ա-ահ-վա-րությ--ն---արձ--է: Ե_ բ_______ ա________________ բ____ է_ Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է- -------------------------------------- Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: 0
A---ins-bz-i-hk - -a---gitu----mb A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Ի-ն---- ու-ո-----ռ--լ: Ի___ ե_ ո_____ դ______ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------- Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: 0
A-us-n---z-i-hk e--a------u-’y--b A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Ես-ինժ--ե- -- -ւ-ո-մ դա-նալ: Ե_ ի______ ե_ ո_____ դ______ Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------------- Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: 0
Am--ins-b-h--hk -----nagit-----mb A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Ես ուզ--մ-հ---լս-րա-ո-մ-ս----ել: Ե_ ո_____ հ____________ ս_______ Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ- -------------------------------- Ես ուզում համալսարանում սովորել: 0
Yes-ke----ov -u------- y---as--ha--m Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Ես -ր---իկա-- --: Ե_ պ_________ ե__ Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-: ----------------- Ես պրակտիկանտ եմ: 0
Ye- -es o--v-b-z--’--- y-m--s-kha-um Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Ես-շա--չեմ -աստա-ում: Ե_ շ__ չ__ վ_________ Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ- --------------------- Ես շատ չեմ վաստակում: 0
Y-----s-or---b---k’uy- --m ---kh---m Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Ե--ա-----հ-ա-ում-պր-կտ--ա-եմ---ց--ց--ւ-: Ե_ ա____________ պ_______ ե_ ա__________ Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-: ---------------------------------------- Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: 0
Shu--v ke---t-voshak --n-----a-a-u S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
ఆయన మా యజమాని Սա--- դ----տոր- -: Ս_ ի_ դ________ է_ Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է- ------------------ Սա իմ դիրեկտորն է: 0
Sh-t------s-t’-o---k-y-n-’-st----u S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు Ե- -ա--լ- -ործ-նկ-րն-- ո-ն-մ: Ե_ հ_____ գ___________ ո_____ Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ- ----------------------------- Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: 0
Sh--ov ---sa---o-----------s--na-u S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము Կեսօր-ն մե-- մ-շ- միաս----ա-ա-ան -նու--ե--: Կ______ մ___ մ___ մ_____ ճ______ գ____ ե___ Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք- ------------------------------------------- Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: 0
Ba-t-’ -arker- b-rdzr---n B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Ես-աշխա-ան-----ղ-եմ-փն--ո-մ: Ե_ ա________ տ__ ե_ փ_______ Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ- ---------------------------- Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: 0
Ba--s- ----er- b-rdzr --n B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Ա---ն-մ- տ--ի է- որ գո-ծազուրկ ե-: Ա____ մ_ տ___ է_ ո_ գ_________ ե__ Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-: ---------------------------------- Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: 0
B-yt-’ ------- -ar-z----n B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు Ա-ս ե----ւմ---տ-ե- գոր-ազո-րկներ-: Ա__ ե______ շ__ ե_ գ______________ Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-: ---------------------------------- Այս երկրում շատ են գործազուրկները: 0
Y-- b-h------n--pa-ovagr-t’--ny ba-d-r-e Y__ b_________ a_______________ b_____ e Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e ---------------------------------------- Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -