పదబంధం పుస్తకం

te ట్రైన్ లో   »   hy գնացքում

34 [ముప్పై నాలుగు]

ట్రైన్ లో

ట్రైన్ లో

34 [երեսունչորս]

34 [yeresunch’vors]

գնացքում

gnats’k’um

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? Ս- -------մ-կ--ղ-----ց---է: Ս_ Բ_____ մ_____ գ______ է_ Ս- Բ-ռ-ի- մ-կ-ո- գ-ա-ց-ն է- --------------------------- Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: 0
g-----k-um g_________ g-a-s-k-u- ---------- gnats’k’um
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? Ե՞-բ-է --------այ---ն--ք-: Ե___ է մ______ ա__ գ______ Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-ս գ-ա-ք-: -------------------------- Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: 0
gna------m g_________ g-a-s-k-u- ---------- gnats’k’um
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? Ե՞րբ---ժ-մ---ւ- գն--քը----լ--: Ե___ է ժ_______ գ_____ Բ______ Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Բ-ռ-ի-: ------------------------------ Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: 0
S- B-rr-in-m-k-ogh-gn-՞t------e S_ B______ m______ g_________ e S- B-r-l-n m-k-o-h g-a-t-’-’- e ------------------------------- Sa Berrlin meknogh gna՞ts’k’n e
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? Կներե- ---ե--՞ է--ն--ե-: Կ_____ կ______ է ա______ Կ-ե-ե- կ-ր-լ-՞ է ա-ց-ե-: ------------------------ Կներեք կարելի՞ է անցնել: 0
Sa -er-li--------h---a-ts--’n-e S_ B______ m______ g_________ e S- B-r-l-n m-k-o-h g-a-t-’-’- e ------------------------------- Sa Berrlin meknogh gna՞ts’k’n e
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా Ես կա-ծու---մ- ո- ---ի- տեղ- է: Ե_ կ______ ե__ ո_ ս_ ի_ տ___ է_ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ս- ի- տ-ղ- է- ------------------------------- Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: 0
S--Ber-l----ekn-g--g-a՞t----n-e S_ B______ m______ g_________ e S- B-r-l-n m-k-o-h g-a-t-’-’- e ------------------------------- Sa Berrlin meknogh gna՞ts’k’n e
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా Ե---ար-ում եմ, -ր Դ-ւ- -- -ե-ն -ք զ-աղե-րել: Ե_ կ______ ե__ ո_ Դ___ ի_ տ___ ե_ զ_________ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- Դ-ւ- ի- տ-ղ- ե- զ-ա-ե-ր-լ- -------------------------------------------- Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: 0
Y-----e--eknu- -ys-g-a-s--’y Y____ e m_____ a__ g________ Y-՞-b e m-k-u- a-s g-a-s-k-y ---------------------------- Ye՞rb e meknum ays gnats’k’y
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? Որ--- - վա------ջ-ր-ն-: Ո____ է վ______________ Ո-տ-ղ է վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-: ----------------------- Որտեղ է վագոն-ննջարանը: 0
Ye՞rb e m-k--- ays-g-a-s-k-y Y____ e m_____ a__ g________ Y-՞-b e m-k-u- a-s g-a-s-k-y ---------------------------- Ye՞rb e meknum ays gnats’k’y
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది Վագոն--ն---ա--ա-ոն- գտ-վո-մ----ն--քի վ------: Վ__________________ գ______ է գ_____ վ_______ Վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-ա-ո-ը գ-ն-ո-մ է գ-ա-ք- վ-ր-ո-մ- --------------------------------------------- Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: 0
Y-՞r- - --kn-m---- gn---’-’y Y____ e m_____ a__ g________ Y-՞-b e m-k-u- a-s g-a-s-k-y ---------------------------- Ye՞rb e meknum ays gnats’k’y
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర Իս--որտե՞ղ է վագոն-----ո-անը --Ա--ջ-ա---ո-մ: Ի__ ո_____ է վ______________ - Ա____________ Ի-կ ո-տ-՞- է վ-գ-ն-ռ-ս-ո-ա-ը - Ա-ա-ն-մ-ս-ւ-: -------------------------------------------- Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: 0
Y--rb ---ham--u- -n-----’y-Berr-in Y____ e z_______ g________ B______ Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y B-r-l-n ---------------------------------- Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Berrlin
నేను కింద పడుకోవచ్చా? Կար---՞----ս-նե------ ք--մ: Կ______ է ե_ ն_______ ք____ Կ-ր-լ-՞ է ե- ն-ր-և-ւ- ք-ե-: --------------------------- Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: 0
Ye--- --z-ama--m-gn-t----y -e--lin Y____ e z_______ g________ B______ Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y B-r-l-n ---------------------------------- Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Berrlin
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? Կ--ե-ի՞ - ես---ջի--հար-ում -ն-մ: Կ______ է ե_ մ____ հ______ ք____ Կ-ր-լ-՞ է ե- մ-ջ-ն հ-ր-ո-մ ք-ե-: -------------------------------- Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: 0
Ye--- e-zha---u- g-a---k---Be--l-n Y____ e z_______ g________ B______ Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y B-r-l-n ---------------------------------- Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Berrlin
నేను పైన పడుకోవచ్చా? Կ---լի՞ ---ս-վ-ր-ու--ք-եմ: Կ______ է ե_ վ______ ք____ Կ-ր-լ-՞ է ե- վ-ր-ո-մ ք-ե-: -------------------------- Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: 0
K-e------arel-՞-e ---s’-el K______ k______ e a_______ K-e-e-’ k-r-l-՞ e a-t-’-e- -------------------------- Knerek’ kareli՞ e ants’nel
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? Ե-րբ--ն- -աս---մ -----նի-: Ե___ ե__ հ______ ս________ Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ ս-հ-ա-ի-: -------------------------- Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: 0
K-e-ek’--a-e-i--- -n----el K______ k______ e a_______ K-e-e-’ k-r-l-՞ e a-t-’-e- -------------------------- Knerek’ kareli՞ e ants’nel
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? Որ-ա-ն - տև--- ճ-ն---րհ--դե-ի ---լի-: Ո_____ է տ____ ճ________ դ___ Բ______ Ո-ք-՞- է տ-ո-մ ճ-ն-պ-ր-ը դ-պ- Բ-ռ-ի-: ------------------------------------- Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: 0
K-------ka-el-՞ e ----’nel K______ k______ e a_______ K-e-e-’ k-r-l-՞ e a-t-’-e- -------------------------- Knerek’ kareli՞ e ants’nel
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? Գնա--- ուշա-ու՞մ-է: Գ_____ ո________ է_ Գ-ա-ք- ո-շ-ն-ւ-մ է- ------------------- Գնացքը ուշանու՞մ է: 0
Y-- -a-t--- --m,-vor-s---m teg-n-e Y__ k______ y___ v__ s_ i_ t____ e Y-s k-r-s-m y-m- v-r s- i- t-g-n e ---------------------------------- Yes kartsum yem, vor sa im teghn e
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? Կ-ր-ա--ւ-ի-- ո--բ-ն -ւն---: Կ_______ ի__ ո_ բ__ ո______ Կ-ր-ա-ո- ի-չ ո- բ-ն ո-ն-՞-: --------------------------- Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: 0
Ye--kar-sum --m,-v----------eg-n e Y__ k______ y___ v__ s_ i_ t____ e Y-s k-r-s-m y-m- v-r s- i- t-g-n e ---------------------------------- Yes kartsum yem, vor sa im teghn e
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? Կա---ի՞ է--յստ-ղ ի----ր--ւ-ե--- - խ----ւ--ա---տա--լ: Կ______ է ա_____ ի_____ ո______ և խ_____ բ__ ս______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- ի-չ-ո- ո-տ-լ-ւ և խ-ե-ո- բ-ն ս-ա-ա-: ---------------------------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: 0
Y-------su- ye---v-r--- im----h--e Y__ k______ y___ v__ s_ i_ t____ e Y-s k-r-s-m y-m- v-r s- i- t-g-n e ---------------------------------- Yes kartsum yem, vor sa im teghn e
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? Կարո-ղ եք--ն- ժա-ը----- ա-թ-ացնել: Կ_____ ե_ ի__ ժ___ 7___ ա_________ Կ-ր-՞- ե- ի-ձ ժ-մ- 7-ի- ա-թ-ա-ն-լ- ---------------------------------- Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: 0
Y-- -arts-- ye-,-vo- -uk--i- ---h-----’ -----ets’--l Y__ k______ y___ v__ D___ i_ t____ y___ z___________ Y-s k-r-s-m y-m- v-r D-k- i- t-g-n y-k- z-a-h-t-’-e- ---------------------------------------------------- Yes kartsum yem, vor Duk’ im teghn yek’ zbaghets’rel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -