ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది |
Ա--ո----- է:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
log----zan-m
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Այսոր շոգ է:
loghavazanum
|
మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా? |
Գ-ա՞-ք-լ--ավ--ա-:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
l-gh---za-um
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా?
Գնա՞նք լողավազան:
loghavazanum
|
మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా? |
ՈՒ----մ ---գն-նք-լ-ղ-վ--ան:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Ays-r shog-e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Aysor shog e
|
మీ వద్ద తుండు ఉందా? |
Ս--ի- ո-նե՞ս:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
Ays-r ---g e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
మీ వద్ద తుండు ఉందా?
Սրբիչ ունե՞ս:
Aysor shog e
|
మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా? |
Լող---րտ-ք---նե՞ս:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
A-so--sh---e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Aysor shog e
|
మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా? |
Լողա-գեստ-ո--ե-ս:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
Gn---k’----ha---an
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా? |
Լ-ղալ ---ե՞-:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Gn----’-----a-a--n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా?
Լողալ գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా? |
Ս----ել --տ-՞ս:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
G-a-n-’--o-hav---n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా?
Սուզվել գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా? |
Կ--ո-- ե----ի մեջ---տ--լ:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
Uzu-m---s---ank- l--h-va-an
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
షవర్ ఎక్కడ ఉంది? |
Որ--՞ղ - -ն-ուղ-:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
U--՞- -es ---nk- --ghavazan
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
షవర్ ఎక్కడ ఉంది?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది? |
Որտե-ղ-է --խվ-լ-ւ--ցի--:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
U-u՞m --s--n---- lo----a--n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? |
Ո---՞- -----ի ակնո-ը:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
Sr---h’-un--s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Srbich’ une՞s
|
నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా? |
Ջ---- խ-՞-ն է:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Sr-i--- ----s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా?
Ջուրը խո՞րն է:
Srbich’ une՞s
|
నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా? |
Ջո-րը -աքու-ր--:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Srb--h---n--s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Srbich’ une՞s
|
నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా? |
Ջ-ւրը ---ք--:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
L-gha----i----ne՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా?
Ջուրը տա՞ք է:
Loghavartik’ une՞s
|
నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను |
Ես մ--ո-մ---:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
L-gh-v-rti-’--n-՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను
Ես մրսում եմ:
Loghavartik’ une՞s
|
నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి |
Ջո-ր--սառն-է:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
L--ha--r-ik--une-s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి
Ջուրը սառն է:
Loghavartik’ une՞s
|
ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను |
Ե----մա--րից ---րս -մ-գալ--:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Loghazgest -ne՞s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
|
ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Loghazgest une՞s
|