పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   hy զգացմունքներ

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట Հ-ճու----ւնե--լ: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
zga---m--k’-er z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
మాకు కావాలని అనిపించుట Մե---հ-ճու-ք-----ն-: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
zg-t--m--k-ner z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట Մե-ք տ-ա----ու-յու---ո-նեն-: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
H--h-----un-n-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
భయం వేయుట վ---ո---ն-լ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
H----y-’-unen-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
నాకు భయం వేస్తోంది Ե--վ-խ-նու- --: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Ha-----’--nen-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
నాకు భయం వేయడం లేదు Ես-չե- վ--ենու-: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
M-----h-c---k--une-k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
సమయం ఉండుట ժ----ակ-ո-ն-ն-լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
M-nk’---c-uyk’ une-k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
ఆయనకి సమయం ఉంది Նա--ամա--կ-ո-նի: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
M--k’--a--u-k’-u----’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
ఆయనకి సమయం లేదు Նա---մ---- --ւն-: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
M-nk’---a-a-ru-’--n -----e-k’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
విసుగ్గా ఉండుట ձան---ւ----ւն-ն-լ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
M-nk- -r--a--u-’yun-c----e--’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Նր- հա-ա- ձա-ձր--ի է-: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
M-n-- --a--dr-t’-------un-nk’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Ն-ա հ-մա- ձ-ն-րալ---է: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
v-kh -n-n-l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
ఆకలి వేయుట քաղցա- լ--ել ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
vakh-une-al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Ք-ղցա՞ծ -ք: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
vakh u----l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Քա---՞ծ ---: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Y-s-v--henum-yem Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
దాహం వేయుట Ծար-վ-լ Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Ye----k--nu----m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Ն- -արավ-է: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Y-- va-h-n-m --m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Ն---ա-ա- --: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Y-s ch’--m -ak-en-m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -