పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   hy զգացմունքներ

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట Հա--ւյ--ու-ե---: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
z----’m--k--er z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
మాకు కావాలని అనిపించుట Մ-ն- հ-ճ--յ- -ւ-են-: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
zga-s--u-k’n-r z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట Մե-ք-տ---ադր--թյո----ո--են-: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
Ha--u----u----l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
భయం వేయుట վա- ո-ն-ն-լ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
Hach--k--u--n-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
నాకు భయం వేస్తోంది Ես -ա-ենու---մ: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Ha-huyk’--ne-al H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
నాకు భయం వేయడం లేదు Ե----- -ա--նում: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Me--’---ch--k- -nen-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
సమయం ఉండుట ժա-անակ-ո-ն---լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
Me-k- h--h-yk’-u-e-k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
ఆయనకి సమయం ఉంది Նա-ժ-մանակ-ուն-: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
M--k’-h-c-u-k- u----’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
ఆయనకి సమయం లేదు Ն- ---ա-ակ -ու--: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
M-nk- -r-ma-rut-y---ch-u--n-’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
విసుగ్గా ఉండుట ձա------թ --ն---լ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
Me-k- ----a--u--yu- ----n-nk’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Նր- համար --նձ---ի---: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
Me-k’---am---ut’yun c-’une--’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Նրա --մա-----ձրա-ի-չ-: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
va---un--al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
ఆకలి వేయుట ք--ց-- լի--լ ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
v-kh ---n-l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Քաղցա՞ծ եք: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
va-h u-en-l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Քա-ցա՞ծ -եք: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Ye---a--en-m yem Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
దాహం వేయుట Ծ-ր---լ Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Ye- vak----- -em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Նա --րավ է: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Y-s v-khe-um-yem Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Ն--ծա-ավ---: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Y---ch’y---v-kh---m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -