పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   hy անձնական դերանուններ 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [վաթսունվեց]

66 [vat’sunvets’]

անձնական դերանուններ 1

andznakan deranunner 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా ե- ---մ ե_ - ի_ ե- - ի- ------- ես - իմ 0
a-dz---a--d----unn-r-1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు Ե- ի--բ-ն-լ----ե---տնո--: Ե_ ի_ բ______ չ__ գ______ Ե- ի- բ-ն-լ-ն չ-մ գ-ն-ւ-: ------------------------- Ես իմ բանալին չեմ գտնում: 0
a-d--a--n--e-a---n---1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు Ե- իմ տ-----չե-------մ: Ե_ ի_ տ____ չ__ գ______ Ե- ի- տ-մ-ը չ-մ գ-ն-ւ-: ----------------------- Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: 0
ye----im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
నువ్వు మీరు-నీది మీది դ-ւ - -ո դ__ - ք_ դ-ւ - ք- -------- դու - քո 0
y-s---im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Դ-ւ քո ---ալի- գտե----ս: Դ__ ք_ բ______ գ____ ե__ Դ-ւ ք- բ-ն-լ-ն գ-ե-լ ե-: ------------------------ Դու քո բանալին գտե՞լ ես: 0
y-s-- im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Դ-ւ-քո--ո----գտ--- ես: Դ__ ք_ տ____ գ____ ե__ Դ-ւ ք- տ-մ-ը գ-ե-լ ե-: ---------------------- Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: 0
Y---i--ban-l-n c-’--m -tnum Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
అతను-అతనిది ն------ա ն_ - ն__ ն- - ն-ա -------- նա - նրա 0
Y---i--b-n-lin -----m g--um Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Դու-----՞--ն-- բա-ա-ի- ո-տ-ղ--: Դ__ գ_____ ն__ բ______ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա բ-ն-լ-ն ո-տ-ղ է- ------------------------------- Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: 0
Yes--- ----lin-c----m ---um Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Դ-ւ գ--ե-ս--ր---ո--ը--ր----է: Դ__ գ_____ ն__ տ____ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա տ-մ-ը ո-տ-ղ է- ----------------------------- Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: 0
Y---im--o--- --’y-m-gtn-m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
ఆమె-ఆమెది ն- --իր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
Y-s -m ----y ch’--m--tnum Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
ఆమె డబ్బు పోయింది Ն-ա--ո-մա-ը ---: Ն__ գ______ չ___ Ն-ա գ-ւ-ա-ը չ-ա- ---------------- Նրա գումարը չկա: 0
Yes -m-to--y c--y---g--um Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది Ե---ր---ր-ա-ի- -ար-ն -լ չ--: Ե_ ի_ վ_______ ք____ է_ չ___ Ե- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- չ-ա- ---------------------------- Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: 0
d- --k’vo d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
మనము-మన մենք-- մեր մ___ - մ__ մ-ն- - մ-ր ---------- մենք - մեր 0
du----’vo d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Մ--------ը---վ-ն---: Մ__ պ_____ հ_____ է_ Մ-ր պ-պ-կ- հ-վ-ն- է- -------------------- Մեր պապիկը հիվանդ է: 0
du --k’-o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Մ-- տատի----ռ--ջ--: Մ__ տ_____ ա____ է_ Մ-ր տ-տ-կ- ա-ո-ջ է- ------------------- Մեր տատիկը առողջ է: 0
Du-k-vo ba----n -t-----es D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
నువ్వు మీరు-నీది మీది դու- - -եր դ___ - ձ__ դ-ւ- - ձ-ր ---------- դուք - ձեր 0
Du-k-vo-ba-al-- -te՞l---s D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? Որ--՞- է-ձեր հայր--ը: Ո_____ է ձ__ հ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր հ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: 0
D--k-vo--a-al-- gt--l-yes D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? Ո--ե՞- է-ձե--մ--րի--: Ո_____ է ձ__ մ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր մ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: 0
Du k----t---y -te՞---es D_ k___ t____ g____ y__ D- k-v- t-m-y g-e-l y-s ----------------------- Du k’vo tomsy gte՞l yes

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -