పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

Prysviy̆ni zay̆mennyky 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా я –-м-й я – м__ я – м-й ------- я – мій 0
Prys-i---- --y-me-ny-y 1 P________ z_________ 1 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 1 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 1
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు Я -е м--у --ай-и -ого--л-ча. Я н_ м___ з_____ м___ к_____ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
P---v-y------y̆m-n--ky-1 P________ z_________ 1 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 1 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 1
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు Я-----о-- -найти---го--витка. Я н_ м___ з_____ м___ к______ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
y- – -i-̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
నువ్వు మీరు-నీది మీది т--– т--й т_ – т___ т- – т-і- --------- ти – твій 0
ya---m-y̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Т---н--шо- -ві---л--? Т_ з______ т___ к____ Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
ya---m-y̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Т- -най-------й -р--з----кв--ок? Т_ з______ т___ п_______ к______ Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
YA--e -o-h--znay--- m-h---l---ha. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
అతను-అతనిది він-–-його в__ – й___ в-н – й-г- ---------- він – його 0
Y- n- -ozhu -na--ty moho---y-ch-. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? З----- де---го кл--? З_____ д_ й___ к____ З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
YA ne---------ay̆ty m-ho--l-----. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Зна-ш- д---ог- -рої-ний кв--ок? З_____ д_ й___ п_______ к______ З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
YA ne-m---u -nay-t- m-ho kv-t-a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
ఆమె-ఆమెది во---– її в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вона – її 0
YA -e-mo-hu-z--y̆ty---h--------. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
ఆమె డబ్బు పోయింది Ї- -р--ей н---є. Ї_ г_____ н_____ Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
Y- -e -oz-u--n-y̆ty-m--o-k-y-k-. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది І ї--к-едитно- -а--ки--а-ож-не---. І ї_ к________ к_____ т____ н_____ І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
t- ----iy̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
మనము-మన ми-–--аш м_ – н__ м- – н-ш -------- ми – наш 0
t--–--viy̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Наш----ус---в-р--. Н__ д_____ х______ Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
t- - t-i-̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Н--а--абу-я --оро--. Н___ б_____ з_______ Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
Ty--nay--h-v -vi-̆ -l-u--? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
నువ్వు మీరు-నీది మీది в- – --ш в_ – в__ в- – в-ш -------- ви – ваш 0
Ty z----sho-----y̆-k-yuc-? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? Діт---д---а- тат-? Д____ д_ в__ т____ Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
T----a-̆s-ov tv-y̆ -ly--h? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? Ді-и- де в-ш-----а? Д____ д_ в___ м____ Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
Ty-zn---s-o- t-iy̆ proï--yy--kvyt-k? T_ z_______ t___ p_______ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -