పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

Prysviy̆ni zay̆mennyky 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా я - мій я – м__ я – м-й ------- я – мій 0
Prys--y̆-i --y̆-enn----1 P________ z_________ 1 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 1 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 1
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు Я н- -о-у зн--т--мого-ключа. Я н_ м___ з_____ м___ к_____ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
Pry-v----i--a-̆--n-yk--1 P________ z_________ 1 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 1 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 1
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు Я--- мо-у-знай----ог----итк-. Я н_ м___ з_____ м___ к______ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
ya - -iy̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
నువ్వు మీరు-నీది మీది ти-–-тв-й т_ – т___ т- – т-і- --------- ти – твій 0
y--- ---̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Ти-зна---в -вій--люч? Т_ з______ т___ к____ Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
ya-– m-y̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Ти з----о-----й--р-ї-ни- ---ток? Т_ з______ т___ п_______ к______ Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
Y- ne m-zh----a---y m-ho -l--ch-. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
అతను-అతనిది ві--- й--о в__ – й___ в-н – й-г- ---------- він – його 0
YA -e m--hu ---y̆ty--o---kl-uc--. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? З----,--е--о---к--ч? З_____ д_ й___ к____ З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Y- n---o-h- z-a-̆ty -----k-yuc-a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? З-аєш, ----ог- -ро-зний--ви-о-? З_____ д_ й___ п_______ к______ З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
Y- ne------ -----ty-moh-----tka. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
ఆమె-ఆమెది вон--– -ї в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вона – її 0
Y- n--m-zh---n--̆t- m--o-k--tka. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
ఆమె డబ్బు పోయింది Ї---р--е--не-а-. Ї_ г_____ н_____ Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
Y--n-----hu -nay̆-y-m-ho --y--a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది І ї--к---и--о--к--тк--т-кож --м-є. І ї_ к________ к_____ т____ н_____ І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
ty - -vi-̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
మనము-మన м- –---ш м_ – н__ м- – н-ш -------- ми – наш 0
t--–----y̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు На--д-д--ь--ворий. Н__ д_____ х______ Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
t----t---̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Н-ш- -аб-с----о--в-. Н___ б_____ з_______ Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
Ty znay-sh-v ---y̆ -lyu--? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
నువ్వు మీరు-నీది మీది ви –-в-ш в_ – в__ в- – в-ш -------- ви – ваш 0
T- z-a--shov---i-̆ k--u-h? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? Д--и---е в-ш т--о? Д____ д_ в__ т____ Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
T- z--y-shov t-iy̆-------? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? Ді-и------аша--ам-? Д____ д_ в___ м____ Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
T--z-a-------tv-y̆-proi--ny-̆-kvytok? T_ z_______ t___ p_______ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -