పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెంగాలీ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా আ--------র আ_ – আ__ আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
sa--an------aka--a--------1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు আ-ি-আ-া- চ-ব--খু--ে-পা-্-ি--- ৷ আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
sa-b---h-----ka--arba---a 1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు আ------- -ি--- খ--জে -া-----না-৷ আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ām--- ā-āra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
నువ్వు మీరు-నీది మీది তু-ি --তো--র তু_ – তো__ ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
āmi –----ra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? ত-মি --মা- -া-ি--------ে-েছ? তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
āmi---ā--ra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? তু-ি---ম-র-টিক-ট----জে-প----? তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
ā-i ----a-cābi-kh-m̐j- p-cch- nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
అతను-అతనిది সে-–--ার--ছ-ল-) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
ā-i-ā---a -ābi--hu-̐jē-pācc-i-nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? ত--ি জান -- --বি -োথা-? তু_ জা_ ও_ চা_ কো___ ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
āmi --ā-a--ā-i kh-m̐-ē----chi-nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? তু-- জান -- ট-----ক--ায়? তু_ জা_ ও_ টি__ কো___ ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
ā-i āmār- ---iṭ- -h-m̐-- -āc--i--ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
ఆమె-ఆమెది স- –--ার---ে-ে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
āmi āmā---ṭi--ṭa--hu---ē ------ -ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
ఆమె డబ్బు పోయింది ত-র ---া--ুর--হ-ে গ--ে ---া-ি----ে-ে৤ তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
ām- ām-ra ṭi-i-------̐jē p-c--i-nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది এ-ং---র---রে--ট--া---ও --র--হয়- -ে-ে-/--া--য়ে গে-ে৤ এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
t-m- –--ōm-ra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
మనము-మన আ--া – আ---ের আ__ – আ___ আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
tu-i-– t-m--a t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు আ-া--- -াক---- --দা-ু -স--্থ-৷ আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
t--i-–-tō-āra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది আমা-ের -া-ু-ম- -----া স--্----েন ৷ আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
tumi -ōmāra-c-b- k-um-jē--ē---h-? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
నువ్వు మీరు-నీది మీది তো--- –--োম--ের তো__ – তো___ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
tu-i-t--ār- cābi khu-̐-- ---ē-h-? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? বা-্--রা,----া-ের-ব-বা কোথায়? বা____ তো___ বা_ কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
tumi tō--r--cā-- -h-m--- pēẏ--ha? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? ব-চ্-া-া,-তোমা------ ---া-? বা____ তো___ মা কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
Tu---tōmār---i-i-a-khu-̐-ē p-ẏē-h-? T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______ T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -