పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

uṭaimai piratippeyarccol 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తమిళం ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా ந--்---ன் நா__ எ_ ந-ன-- எ-் --------- நான்- என் 0
uṭa--ai -ir------yar--ol 1 u______ p_______________ 1 u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 1 -------------------------- uṭaimai piratippeyarccol 1
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు எ---ு--ய--ா-------க-கவி-்ல-. எ____ சா_ கி_______ எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 0
uṭa---i-p-r-tipp-y-r-col-1 u______ p_______________ 1 u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 1 -------------------------- uṭaimai piratippeyarccol 1
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు என--ு--ய பய----ீ--டு-க-------ி-்லை. எ____ ப______ கி_______ எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை- ----------------------------------- என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 0
n-ṉ- -ṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
నువ్వు మీరు-నీది మీది ந-----உ-் நீ_ - உ_ ந-- - உ-் --------- நீ- - உன் 0
n--- eṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? ந--உ---ு-ைய --வ-யைக் --்டுபிடி-்-ு--ட்ட-யா? நீ உ____ சா___ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ------------------------------------------- நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
n-ṉ---ṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? நீ -ன-னுட-ய ப-ண---ீ-்-ை-கண-------த்-------ாய-? நீ உ____ ப______ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ---------------------------------------------- நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
eṉṉu-a-ya-c-vi-k-ṭa----v-llai. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
అతను-అతనిది அ-----வன--ை-து அ_________ அ-ன---வ-ு-ை-த- -------------- அவன்-அவனுடையது 0
e-ṉuṭ-iy- cā-- kiṭ---k------i. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? அவ-ுட-- ச-வி-எங-கே---ுக்---து-என்-- -ன--க-த---ெர-ய---? அ____ சா_ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------------ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
e-ṉuṭ--ya-c-v- -i--ikk-vi-l-i. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? அவன-டை---ி-்க-ட்-எங்கே இ----கிற---எ-்ற- உ-க-கு-----ர-யும-? அ____ டி___ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ---------------------------------------------------------- அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
Eṉṉ-ṭ-iy--p--aṇ-c-ī-ṭu-k---i-k-vi-l-i. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
ఆమె-ఆమెది அவள------அ-ள----து அ____ - அ_____ அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு ------------------ அவள்-- - அவளுடையது 0
E-ṉ-----a pa---accī-ṭ- k-ṭ---k--ill--. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
ఆమె డబ్బు పోయింది அவள-டைய-பணத்-ைக்--ா--ி-்-ை. அ____ ப____ கா_____ அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை- --------------------------- அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 0
E-ṉ---i-a-pa--ṇacc-ṭṭu--i--i--a-il--i. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది அவளு-ைய-கடன- -ட--ையைய--் கா--ில்லை. அ____ க__ அ_____ கா_____ அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை- ----------------------------------- அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 0
N-- - uṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
మనము-మన ந-ம்-நம-ு நா_____ ந-ம---ம-ு --------- நாம்-நமது 0
Nī- ---ṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు ந-து -ாத-----ோ-்-ா----்ட--ு-்க---ர-. ந__ தா__ நோ____________ ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 0
Nī- - uṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది நம-- பா-்டி--ர----ியமாக இர--்க-ற-ள். ந__ பா__ ஆ______ இ______ ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 0
n---ṉṉ-ṭ-i-a-c-vi--ik -aṇṭup-ṭ-ttu----āyā? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
నువ్వు మీరు-నీది మీది நீங--ள்—உங்க-ுட--து நீ___________ ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு ------------------- நீங்கள்—உங்களுடையது 0
nī -ṉ-uṭa-y---āv--aik -----p-ṭi-tu-i-ṭāy-? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? குழந்தைக-ே- --்--ு--ய-த--தை--ங--ேய---க-க---ர-? கு______ உ_____ த__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 0
nī-----ṭaiya---v--a-k ka-ṭ----i---viṭṭ--ā? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? குழந--ைக-ே- உ-்க----- -ாய-ர- -ங்----ர---க--ா-்? கு______ உ_____ தா__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 0
Nī ---uṭ-i-- pay----cīṭṭ-- ---ṭ----i--uv-ṭṭ---? N_ u________ p____________ k___________________ N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ----------------------------------------------- Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -