పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   ta இறந்த காலம் 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

83 [Eṇpattu mūṇṟu]

இறந்த காலம் 3

iṟanta kālam 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తమిళం ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం ட-----ோன் ச--்தல் டெ____ செ___ ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-் ----------------- டெலிஃபோன் செய்தல் 0
iṟ-n---kāl---3 i_____ k____ 3 i-a-t- k-l-m 3 -------------- iṟanta kālam 3
నేను టెలిఫోన్ చేసాను ந-ன- ஒரு--ெல----ன்-செய்த--். நா_ ஒ_ டெ____ செ____ ந-ன- ஒ-ு ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-ன-. ---------------------------- நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். 0
iṟ-nta k-l---3 i_____ k____ 3 i-a-t- k-l-m 3 -------------- iṟanta kālam 3
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను நா-்-ட-ல-ஃ---ி-்-ப----்க-ண்-ே-இ-ு--தேன-. நா_ டெ_____ பே_____ இ_____ ந-ன- ட-ல-ஃ-ோ-ி-் ப-ச-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்- ---------------------------------------- நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். 0
ṭel---ō--c---al ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
అడగటం கேட்--ு கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
ṭeli---ṉ cey-al ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
నేను అడిగాను ந-ன் --ட-டேன-. நா_ கே____ ந-ன- க-ட-ட-ன-. -------------- நான் கேட்டேன். 0
ṭ--i---ṉ c--tal ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను நா-்---்-ொ-ு-ும--கே-்-ே-். நா_ எ_____ கே____ ந-ன- எ-்-ொ-ு-ு-் க-ட-ட-ன-. -------------------------- நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். 0
nāṉ--r- ṭe-iḥ-ōṉ-ce---ṉ. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
చెప్పుట க-- --ல்--தல் க_ சொ____ க-ை ச-ல-ல-த-் ------------- கதை சொல்லுதல் 0
nāṉ-o-- -e--ḥp-ṉ--eyt-ṉ. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
నేను చెప్పాను ந-ன்-ச----ேன-. நா_ சொ____ ந-ன- ச-ன-ன-ன-. -------------- நான் சொன்னேன். 0
n---------li-pō- ---t-ṉ. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను நா-்-ம---க் -தை-ை---ச--்-ேன-. நா_ மு__ க___ சொ____ ந-ன- ம-ழ-க- க-ை-ை-் ச-ன-ன-ன-. ----------------------------- நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். 0
N-ṉ--eliḥ-ō-i---ēci---ṇ-----u-t-ṉ. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
చదువుట ப-ி--த-் ப____ ப-ி-்-ல- -------- படித்தல் 0
N---ṭe--ḥ-ō-il-pēc--k---- -r-----. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
నేను చదివాను நான---ட----ே--. நா_ ப_____ ந-ன- ப-ி-்-ே-்- --------------- நான் படித்தேன். 0
N-ṉ -e---p---l-p---kk--ṭ- --u----. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను ந--- ம-ல- ம-ழ-வ-ு---படித்தேன். நா_ மா_ மு____ ப_____ ந-ன- ம-ல- ம-ழ-வ-ு-் ப-ி-்-ே-்- ------------------------------ நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். 0
Kēṭp--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
పని చేయుట வ-லை ச--்-ல் வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-த-் ------------ வேலை செய்தல் 0
Kēṭp--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
నేను పని చేసాను ந--் வேலை ச--்தே-். நா_ வே_ செ____ ந-ன- வ-ல- ச-ய-த-ன-. ------------------- நான் வேலை செய்தேன். 0
Kē-p--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
రోజంతా నేను పని చేసాను நா-் --------ு-து-் வ-லை--ெ-்த--். நா_ நா_ மு____ வே_ செ____ ந-ன- ந-ள- ம-ழ-வ-ு-் வ-ல- ச-ய-த-ன-. ---------------------------------- நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். 0
nāṉ---ṭṭ-ṉ. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
తినుట சா-்ப---் சா____ ச-ப-ப-ட-் --------- சாப்பிடல் 0
nā- -----ṉ. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
నేను తిన్నాను நா-- --ப-ப-ட-டே-். நா_ சா______ ந-ன- ச-ப-ப-ட-ட-ன-. ------------------ நான் சாப்பிட்டேன். 0
nāṉ-kēṭ-ēṉ. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను நா---அ--த-த- --வ-யு-் ச--------ே--. நா_ அ___ உ____ சா______ ந-ன- அ-ை-்-ு உ-வ-ய-ம- ச-ப-ப-ட-ட-ன-. ----------------------------------- நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். 0
N----ppo-u-um--ē----. N__ e________ k______ N-ṉ e-p-ḻ-t-m k-ṭ-ē-. --------------------- Nāṉ eppoḻutum kēṭṭēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -