పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం ‫לטל--‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
a--- 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
నేను టెలిఫోన్ చేసాను ‫א-י ט----י-‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-ar 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను ‫-----מ- טלפ-תי.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l'---f-n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
అడగటం ‫לשאול‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
ani ---f-nt-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
నేను అడిగాను ‫-נ- שאל---‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
ani-t--f--t-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను ‫--י--ש----.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ani t---an--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
చెప్పుట ‫ל-פר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
kol-ha---n t----n-i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
నేను చెప్పాను ‫--- סי--ת--‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
kol-h-z-an-tilfant-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను ‫-י-רת---- כ- הסיפור.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
ko- --zm-n tilf--t-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
చదువుట ‫לל---‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l-sh'-l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
నేను చదివాను ‫א---ל-דת-.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
ani -h-'a--i. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను ‫ל-ד-י כל-הע-ב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
tam----h--a-ti. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
పని చేయుట ‫-עבוד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
lesap-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
నేను పని చేసాను ‫א-י-ע--תי-‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
le--per l______ l-s-p-r ------- lesaper
రోజంతా నేను పని చేసాను ‫ע--ת- ---ה---.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
lesaper l______ l-s-p-r ------- lesaper
తినుట ‫--כול‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
a-i --par-i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
నేను తిన్నాను ‫-נ---כ---.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i ----rt-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను ‫אכל----ת--- הא----‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a----i-arti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -