పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   he ‫לשאול שאלות 1‬

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

‫62 [שישים ושתיים]‬

62 [shishim ushtaim]

‫לשאול שאלות 1‬

lish'ol she'elot 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం ‫ללמוד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li--od l_____ l-l-o- ------ lilmod
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? ‫ה--מ-ד-ם ל-מדי--הר-ה-‬ ‫________ ל_____ ה_____ ‫-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?- ----------------------- ‫התלמידים לומדים הרבה?‬ 0
li---d l_____ l-l-o- ------ lilmod
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు ‫ל---ה--ל--די- מעט-‬ ‫___ ה_ ל_____ מ____ ‫-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-‬ -------------------- ‫לא, הם לומדים מעט.‬ 0
l---od l_____ l-l-o- ------ lilmod
అడగటం ‫---ו-‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
hata-mi-i- l-mdim harb-h? h_________ l_____ h______ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? ‫-ת-/-ה-שו-- - - את--מ-רה ש-ל---לע--------בו-?‬ ‫__ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______ ‫-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?- ----------------------------------------------- ‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ 0
ha-a-midi---o--i----rbeh? h_________ l_____ h______ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను ‫ל-, א-י לא ---ל - - א-תו --י--ם---וב---‬ ‫___ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______ ‫-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.- ----------------------------------------- ‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ 0
ha-almi--m-l--di- har--h? h_________ l_____ h______ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
సమాధానం ఇవ్వడం ‫לע--ת‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
l---h-m -omdim-m--a-. l__ h__ l_____ m_____ l-, h-m l-m-i- m-'-t- --------------------- lo, hem lomdim me'at.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి ‫תענה - -----ש--‬ ‫____ / י ב______ ‫-ע-ה / י ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫תענה / י בבקשה.‬ 0
li--'-l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
నేను సమాధానం ఇస్తాను ‫--- ע----‬ ‫___ ע_____ ‫-נ- ע-נ-.- ----------- ‫אני עונה.‬ 0
ata---t -h--el/sh---l-t -h--elo--e- --mure- l'--ti- q-----? a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______ a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-? ----------------------------------------------------------- atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
పని చేయడం ‫--ב-ד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
lo, a---l--s-o--l-sh-'elet o-o ---yt-- qr-vo-. l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______ l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-. ---------------------------------------------- lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? ‫ה---עו-------‬ ‫___ ע___ כ____ ‫-ו- ע-ב- כ-ת-‬ --------------- ‫הוא עובד כעת?‬ 0
l--a--t l______ l-'-n-t ------- la'anot
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు ‫כן, --------.‬ ‫___ ה__ ע_____ ‫-ן- ה-א ע-ב-.- --------------- ‫כן, הוא עובד.‬ 0
t--a-e--t--an- b--aqash--. t_____________ b__________ t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-. -------------------------- ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
రావడం ‫--וא‬ ‫_____ ‫-ב-א- ------ ‫לבוא‬ 0
an- --eh----h. a__ o_________ a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
మీరు వస్తున్నారా? ‫------ ---/-ה?‬ ‫__ / ה ב_ / ה__ ‫-ת / ה ב- / ה-‬ ---------------- ‫את / ה בא / ה?‬ 0
a---o-e--ona-. a__ o_________ a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము ‫-ן,-א--נ- ע-ד -עט ב-י-.‬ ‫___ א____ ע__ מ__ ב_____ ‫-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.- ------------------------- ‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ 0
a-- o-eh/on--. a__ o_________ a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
ఉండటం ‫--ו-‬ ‫_____ ‫-ג-ר- ------ ‫לגור‬ 0
l---vod l______ l-'-v-d ------- la'avod
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? ‫את---- -ר-/-- --ר--ן?‬ ‫__ / ה ג_ / ה ב_______ ‫-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?- ----------------------- ‫את / ה גר / ה בברלין?‬ 0
h- o-e- k-'e-? h_ o___ k_____ h- o-e- k-'-t- -------------- hu oved ka'et?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను ‫כ---אני ג- / ה---רל---‬ ‫___ א__ ג_ / ה ב_______ ‫-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.- ------------------------ ‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ 0
k--,-h--ove-. k___ h_ o____ k-n- h- o-e-. ------------- ken, hu oved.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -