పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   he ‫לשאול שאלות 1‬

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

‫62 [שישים ושתיים]‬

62 [shishim ushtaim]

‫לשאול שאלות 1‬

lish'ol she'elot 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం ‫-למ-ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l-l--d l_____ l-l-o- ------ lilmod
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? ‫---מ--י--ל----ם -ר---‬ ‫________ ל_____ ה_____ ‫-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?- ----------------------- ‫התלמידים לומדים הרבה?‬ 0
lilm-d l_____ l-l-o- ------ lilmod
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు ‫ל-- -ם-----------.‬ ‫___ ה_ ל_____ מ____ ‫-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-‬ -------------------- ‫לא, הם לומדים מעט.‬ 0
lil-od l_____ l-l-o- ------ lilmod
అడగటం ‫לש---‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
h--alm--im l-m-im-harb--? h_________ l_____ h______ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? ‫---/------- /---את---ו-- ----ת-לע-תי- --ו---?‬ ‫__ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______ ‫-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?- ----------------------------------------------- ‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ 0
h-ta--i--m lo-di- h-rbe-? h_________ l_____ h______ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను ‫--,--נ- ל---ו-ל-/ ת א-תו לע---------ות-‬ ‫___ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______ ‫-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.- ----------------------------------------- ‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ 0
h------dim lom-i- har--h? h_________ l_____ h______ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
సమాధానం ఇవ్వడం ‫ל--ות‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
l-,-he--l----m-m--a-. l__ h__ l_____ m_____ l-, h-m l-m-i- m-'-t- --------------------- lo, hem lomdim me'at.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి ‫---ה-/------שה-‬ ‫____ / י ב______ ‫-ע-ה / י ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫תענה / י בבקשה.‬ 0
l-----l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
నేను సమాధానం ఇస్తాను ‫א---ע--ה-‬ ‫___ ע_____ ‫-נ- ע-נ-.- ----------- ‫אני עונה.‬ 0
atah--t s---el--ho'el-t s-e'-l------ham---h --eyti--qr-vot? a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______ a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-? ----------------------------------------------------------- atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
పని చేయడం ‫----ד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l-, an- -o ---'el/sh--e----ot---'---im-q--vot. l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______ l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-. ---------------------------------------------- lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? ‫-ו----ב- כ--?‬ ‫___ ע___ כ____ ‫-ו- ע-ב- כ-ת-‬ --------------- ‫הוא עובד כעת?‬ 0
l-'--ot l______ l-'-n-t ------- la'anot
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు ‫------------.‬ ‫___ ה__ ע_____ ‫-ן- ה-א ע-ב-.- --------------- ‫כן, הוא עובד.‬ 0
ta---eh-ta---i---vaqasha-. t_____________ b__________ t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-. -------------------------- ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
రావడం ‫לב-א‬ ‫_____ ‫-ב-א- ------ ‫לבוא‬ 0
an--on---o--h. a__ o_________ a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
మీరు వస్తున్నారా? ‫-ת-- ה ב--/ --‬ ‫__ / ה ב_ / ה__ ‫-ת / ה ב- / ה-‬ ---------------- ‫את / ה בא / ה?‬ 0
a-- --e-/-n--. a__ o_________ a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము ‫-ן, א-------ד ----ב--ם.‬ ‫___ א____ ע__ מ__ ב_____ ‫-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.- ------------------------- ‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ 0
a-i--n-----a-. a__ o_________ a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
ఉండటం ‫--ור‬ ‫_____ ‫-ג-ר- ------ ‫לגור‬ 0
la-a--d l______ l-'-v-d ------- la'avod
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? ‫-- / ה--ר-/-ה-בב----?‬ ‫__ / ה ג_ / ה ב_______ ‫-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?- ----------------------- ‫את / ה גר / ה בברלין?‬ 0
h----ed -a'--? h_ o___ k_____ h- o-e- k-'-t- -------------- hu oved ka'et?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను ‫-ן,-אני -ר - - בברלין-‬ ‫___ א__ ג_ / ה ב_______ ‫-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.- ------------------------ ‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ 0
k--- ---o-e-. k___ h_ o____ k-n- h- o-e-. ------------- ken, hu oved.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -