పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   he ‫לשאול שאלות 1‬

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

‫62 [שישים ושתיים]‬

62 [shishim ushtaim]

‫לשאול שאלות 1‬

lish'ol she'elot 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం ‫---וד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li--od l_____ l-l-o- ------ lilmod
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? ‫ה----די- ---ד-ם-ה--ה?‬ ‫________ ל_____ ה_____ ‫-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?- ----------------------- ‫התלמידים לומדים הרבה?‬ 0
li---d l_____ l-l-o- ------ lilmod
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు ‫לא- -- לומ-י- מע-.‬ ‫___ ה_ ל_____ מ____ ‫-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-‬ -------------------- ‫לא, הם לומדים מעט.‬ 0
l--m-d l_____ l-l-o- ------ lilmod
అడగటం ‫ל-א--‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
h-t-l-i--- l-md----a--e-? h_________ l_____ h______ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? ‫א- /-ה שוא--/----------ה-----ת-לעיתי- ----ות-‬ ‫__ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______ ‫-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?- ----------------------------------------------- ‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ 0
ha-a--i--- -omd-m---rbeh? h_________ l_____ h______ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను ‫ל-, אני--א-ש-א- / ת--ותו-ל--ת----ר--ו--‬ ‫___ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______ ‫-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.- ----------------------------------------- ‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ 0
h--a----i-----d-m--a-b-h? h_________ l_____ h______ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
సమాధానం ఇవ్వడం ‫--נ--‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
lo--hem------- me-a-. l__ h__ l_____ m_____ l-, h-m l-m-i- m-'-t- --------------------- lo, hem lomdim me'at.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి ‫-----/-- ---שה-‬ ‫____ / י ב______ ‫-ע-ה / י ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫תענה / י בבקשה.‬ 0
l--h-ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
నేను సమాధానం ఇస్తాను ‫--- -ו--.‬ ‫___ ע_____ ‫-נ- ע-נ-.- ----------- ‫אני עונה.‬ 0
at----- s-o---/s-o-e--t-s-e'--o-------mu-eh l-e-t-m-q-ov--? a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______ a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-? ----------------------------------------------------------- atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
పని చేయడం ‫--ב-ד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
lo,-an- -- s--'el-------e--------e-t-- ---v-t. l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______ l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-. ---------------------------------------------- lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? ‫ה-א --ב---ע-?‬ ‫___ ע___ כ____ ‫-ו- ע-ב- כ-ת-‬ --------------- ‫הוא עובד כעת?‬ 0
l-'-not l______ l-'-n-t ------- la'anot
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు ‫כ-,--ו--עו--.‬ ‫___ ה__ ע_____ ‫-ן- ה-א ע-ב-.- --------------- ‫כן, הוא עובד.‬ 0
ta-a--h/---a-- b'-a-ash-h. t_____________ b__________ t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-. -------------------------- ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
రావడం ‫ל-וא‬ ‫_____ ‫-ב-א- ------ ‫לבוא‬ 0
ani --------h. a__ o_________ a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
మీరు వస్తున్నారా? ‫א- - - בא --ה?‬ ‫__ / ה ב_ / ה__ ‫-ת / ה ב- / ה-‬ ---------------- ‫את / ה בא / ה?‬ 0
ani-oneh/--a-. a__ o_________ a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము ‫----א-חנ----- מ-ט-ב-י--‬ ‫___ א____ ע__ מ__ ב_____ ‫-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.- ------------------------- ‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ 0
a-- ----/-n-h. a__ o_________ a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
ఉండటం ‫ל---‬ ‫_____ ‫-ג-ר- ------ ‫לגור‬ 0
l-'av-d l______ l-'-v-d ------- la'avod
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? ‫---/-ה -ר---ה---ר--ן-‬ ‫__ / ה ג_ / ה ב_______ ‫-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?- ----------------------- ‫את / ה גר / ה בברלין?‬ 0
hu --ed -a'--? h_ o___ k_____ h- o-e- k-'-t- -------------- hu oved ka'et?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను ‫כ-, א---ג--/ ה --רל-ן-‬ ‫___ א__ ג_ / ה ב_______ ‫-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.- ------------------------ ‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ 0
k-n,-hu --e-. k___ h_ o____ k-n- h- o-e-. ------------- ken, hu oved.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -