పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

‫62 [اثنان وستون]‬

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

itrah alasyilat 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆరబిక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం يتع-م ي____ ي-ع-م ----- يتعلم 0
y-ta----m y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? هل ي-عل- الطلاب--لكث--؟ ه_ ي____ ا_____ ا______ ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟ ----------------------- هل يتعلم الطلاب الكثير؟ 0
y--ae-lam y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు ل-، -نهم---علم-ن---قليل. ل__ إ___ ي______ ا______ ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-. ------------------------ لا، إنهم يتعلمون القليل. 0
ya----lam y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
అడగటం يس-ل ي___ ي-أ- ---- يسأل 0
h-----tae-lam-a-t---ab--lkt-y-? h__ y________ a_______ a_______ h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r- ------------------------------- hal yataealam alttalab alkthyr?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? هل ---ل--لمعلم كثي-ا؟ ه_ ت___ ا_____ ك_____ ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا- --------------------- هل تسأل المعلم كثيرا؟ 0
la,----a----y-ta-a-a--- a-qa-il. l__ i______ y__________ a_______ l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l- -------------------------------- la, iinahum yataealamun alqalil.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను ‫ل-، -- ------ك----ً. ‫___ ل_ أ____ ك_____ ‫-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-. --------------------- ‫لا، لا أسأله كثيراً. 0
ya-al y____ y-s-l ----- yasal
సమాధానం ఇవ్వడం ي-يب. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
ha- ---al --mue-li--kthyr--n? h__ t____ a________ k________ h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-? ----------------------------- hal tasal almuellim kthyraan?
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి ‫أج-- م- -ضل-! ‫____ م_ ف____ ‫-ج-، م- ف-ل-! -------------- ‫أجب، من فضلك! 0
l-- l------uh -----a-n. l__ l_ a_____ k________ l-, l- a-a-u- k-h-r-a-. ----------------------- la, la asaluh kthyraan.
నేను సమాధానం ఇస్తాను ‫أ-ا -جي-. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ي-. ---------- ‫أنا أجيب. 0
y-j--. y_____ y-j-b- ------ yajib.
పని చేయడం ي-مل. ي____ ي-م-. ----- يعمل. 0
y-j-b. y_____ y-j-b- ------ yajib.
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? هل-هو يعمل ال--؟ ه_ ه_ ي___ ا____ ه- ه- ي-م- ا-آ-؟ ---------------- هل هو يعمل الآن؟ 0
y--ib. y_____ y-j-b- ------ yajib.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు نع- إ----عم- -لآ-. ن__ إ__ ي___ ا____ ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-. ------------------ نعم إنه يعمل الآن. 0
ajib,--i--fa-l-k! a____ m__ f______ a-i-, m-n f-d-i-! ----------------- ajib, min fadlik!
రావడం يأ-ي ي___ ي-ت- ---- يأتي 0
a-a -j--. a__ a____ a-a a-i-. --------- ana ajib.
మీరు వస్తున్నారా? ه--ست-تي؟ ه_ س_____ ه- س-أ-ي- --------- هل ستأتي؟ 0
yaem--. y______ y-e-a-. ------- yaemal.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము ن--، -نكون هناك. ن___ س____ ه____ ن-م- س-ك-ن ه-ا-. ---------------- نعم، سنكون هناك. 0
ha- -- -a--a- ala-? h__ h_ y_____ a____ h-l h- y-e-a- a-a-? ------------------- hal hu yaemal alan?
ఉండటం يس-ن. ي____ ي-ك-. ----- يسكن. 0
nae---i-n-- yae-al a--n. n____ i____ y_____ a____ n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-. ------------------------ naeam iinah yaemal alan.
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? هل تسك- في--ر-ين؟ ه_ ت___ ف_ ب_____ ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------- هل تسكن في برلين؟ 0
ya-i y___ y-t- ---- yati
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను نعم- -ن-----ن ---ب-لين. ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____ ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------------- نعم، أنا أسكن في برلين. 0
h--------i? h__ s______ h-l s-t-t-? ----------- hal satati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -