ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు |
لا --ري -- -ان يحب--.
__ أ___ إ_ ك__ ي_____
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
lā -drī-i- kāna -uḥ---n-.
l_ a___ i_ k___ y________
l- a-r- i- k-n- y-ḥ-b-n-.
-------------------------
lā adrī in kāna yuḥibunī.
|
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
لا أدري إن كان يحبني.
lā adrī in kāna yuḥibunī.
|
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు |
----در--إن--ان-سي--د.
__ أ___ إ_ ك__ س_____
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
l--ad----n-kā---s----‘-d.
l_ a___ i_ k___ s________
l- a-r- i- k-n- s---a-ū-.
-------------------------
lā adrī in kāna sa-ya‘ūd.
|
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
لا أدري إن كان سيعود.
lā adrī in kāna sa-ya‘ūd.
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు |
-ا-أد-ي -ن-ك-ن-سيت-- ب-.
__ أ___ إ_ ك__ س____ ب__
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.
-------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
l------ -n-kāna s--y--t-ṣi- -ī.
l_ a___ i_ k___ s__________ b__
l- a-r- i- k-n- s---a-t-ṣ-l b-.
-------------------------------
lā adrī in kāna sa-yattaṣil bī.
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
لا أدري إن كان سيتصل بي.
lā adrī in kāna sa-yattaṣil bī.
|
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? |
أ-س-ءل -----ب-ي؟
أ_____ ه_ ي_____
أ-س-ء- ه- ي-ب-ي-
----------------
أتساءل هل يحبني؟
0
a---ā’a---a- y-ḥ-b--ī?
a_______ h__ y________
a-a-ā-a- h-l y-ḥ-b-n-?
----------------------
atasā’al hal yuḥibunī?
|
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
أتساءل هل يحبني؟
atasā’al hal yuḥibunī?
|
ఆయన వెనక్కి రారేమో? |
أ-ساء- ه- -----؟
أ_____ ه_ س_____
أ-س-ء- ه- س-ع-د-
----------------
أتساءل هل سيعود؟
0
a-as--al h---s--y-‘ū-?
a_______ h__ s________
a-a-ā-a- h-l s---a-ū-?
----------------------
atasā’al hal sa-ya‘ūd?
|
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
أتساءل هل سيعود؟
atasā’al hal sa-ya‘ūd?
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? |
أ---ءل-ه- -يت---بي؟
أ_____ ه_ س____ ب__
أ-س-ء- ه- س-ت-ل ب-؟
-------------------
أتساءل هل سيتصل بي؟
0
a--sā-al-hal----ya-t---l-b-?
a_______ h__ s__________ b__
a-a-ā-a- h-l s---a-t-ṣ-l b-?
----------------------------
atasā’al hal sa-yattaṣil bī?
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
أتساءل هل سيتصل بي؟
atasā’al hal sa-yattaṣil bī?
|
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా |
أت-اء- إ---ان-يف-- -ي.
أ_____ إ_ ك__ ي___ ب__
أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.
----------------------
أتساءل إن كان يفكر بي.
0
a-------------na--u-a-k-r--ī.
a_______ i_ k___ y_______ b__
a-a-ā-a- i- k-n- y-f-k-i- b-.
-----------------------------
atasā’al in kāna yufakkir bī.
|
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
أتساءل إن كان يفكر بي.
atasā’al in kāna yufakkir bī.
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా |
أت-ا-ل-ع------ ك--- --ي- صد-قة أخ-ى.
أ_____ ع__ إ__ ك___ ل___ ص____ أ____
أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.
------------------------------------
أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
ata-ā’a- ‘am-ā id-ā-kān-------y---ṣ-d-qah u-hra.
a_______ ‘____ i___ k____ l______ ṣ______ u_____
a-a-ā-a- ‘-m-ā i-h- k-n-t l-d-y-i ṣ-d-q-h u-h-a-
------------------------------------------------
atasā’al ‘ammā idhā kānat ladayhi ṣadīqah ukhra.
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
atasā’al ‘ammā idhā kānat ladayhi ṣadīqah ukhra.
|
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా |
أ-سا-ل---ا-إ-- ك-- يكذب.
أ_____ ع__ إ__ ك__ ي____
أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.
------------------------
أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
a----’al -amm--idh- -ā----akdh-b.
a_______ ‘____ i___ k___ y_______
a-a-ā-a- ‘-m-ā i-h- k-n- y-k-h-b-
---------------------------------
atasā’al ‘ammā idhā kāna yakdhib.
|
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
أتساءل عما إذا كان يكذب.
atasā’al ‘ammā idhā kāna yakdhib.
|
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? |
أتساء- ه- يف-----؟
أ_____ ه_ ي___ ب__
أ-س-ء- ه- ي-ك- ب-؟
------------------
أتساءل هل يفكر بي؟
0
at-s-’al h-l yuf-kkir b-?
a_______ h__ y_______ b__
a-a-ā-a- h-l y-f-k-i- b-?
-------------------------
atasā’al hal yufakkir bī?
|
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
أتساءل هل يفكر بي؟
atasā’al hal yufakkir bī?
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? |
أت-ا-- -ل---يه-ش-- آ--؟
أ_____ ه_ ل___ ش__ آ___
أ-س-ء- ه- ل-ي- ش-ص آ-ر-
-----------------------
أتساءل هل لديه شخص آخر؟
0
a---ā’-l -al -ada-h- s----ṣ -k-a-?
a_______ h__ l______ s_____ ā_____
a-a-ā-a- h-l l-d-y-i s-a-h- ā-h-r-
----------------------------------
atasā’al hal ladayhi shakhṣ ākhar?
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
أتساءل هل لديه شخص آخر؟
atasā’al hal ladayhi shakhṣ ākhar?
|
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? |
أ---ءل -- -ق-ل --ح---ة؟
أ_____ ه_ ي___ ا_______
أ-س-ء- ه- ي-و- ا-ح-ي-ة-
-----------------------
أتساءل هل يقول الحقيقة؟
0
at---’al-hal y-qūl----ḥ---qa-?
a_______ h__ y____ a__________
a-a-ā-a- h-l y-q-l a---a-ī-a-?
------------------------------
atasā’al hal yaqūl al-ḥaqīqah?
|
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
أتساءل هل يقول الحقيقة؟
atasā’al hal yaqūl al-ḥaqīqah?
|
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
أنا-أش- في---- -حب-- -قاً.
أ__ أ__ ف_ أ__ ي____ ح___
أ-ا أ-ك ف- أ-ه ي-ب-ي ح-ا-.
--------------------------
أنا أشك في أنه يحبني حقاً.
0
a-- a--uk---ī an-ah- -u-i-unī-ḥ-qqan.
a__ a_____ f_ a_____ y_______ ḥ______
a-a a-h-k- f- a-n-h- y-ḥ-b-n- ḥ-q-a-.
-------------------------------------
ana ashukk fī annahu yuḥibunī ḥaqqan.
|
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
أنا أشك في أنه يحبني حقاً.
ana ashukk fī annahu yuḥibunī ḥaqqan.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
أ-- -ش--في-أن- --ف -------.
أ__ أ__ ف_ أ__ س__ ي___ ل__
أ-ا أ-ك ف- أ-ه س-ف ي-ت- ل-.
---------------------------
أنا أشك في أنه سوف يكتب لي.
0
an- a--u-k --------- s--f----ktub -ī.
a__ a_____ f_ a_____ s____ y_____ l__
a-a a-h-k- f- a-n-h- s-w-a y-k-u- l-.
-------------------------------------
ana ashukk fī annahu sawfa yaktub lī.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
أنا أشك في أنه سوف يكتب لي.
ana ashukk fī annahu sawfa yaktub lī.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
أ-- --ك--ي-أ----ي---ج--.
أ__ أ__ ف_ أ__ س________
أ-ا أ-ك ف- أ-ه س-ت-و-ن-.
------------------------
أنا أشك في أنه سيتزوجني.
0
an- a----k -ī--nn--- ---yat--a------ī.
a__ a_____ f_ a_____ s________________
a-a a-h-k- f- a-n-h- s---a-a-a-w-j-n-.
--------------------------------------
ana ashukk fī annahu sa-yatazawwajunī.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
أنا أشك في أنه سيتزوجني.
ana ashukk fī annahu sa-yatazawwajunī.
|
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? |
-ت--ء--إ- -نت-حق---أ-ج-ه.
______ إ_ ك__ ح__ أ_____
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
--------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
at-s--a- -n-k-nt---a---n-a-----h.
a_______ i_ k____ ḥ_____ a_______
a-a-ā-a- i- k-n-a ḥ-q-a- a-j-b-h-
---------------------------------
atasā’al in kunta ḥaqqan a‘jibuh.
|
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasā’al in kunta ḥaqqan a‘jibuh.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? |
أتسا-ل -ن -ا- حقا- -س-ك-ب ل-.
أ_____ إ_ ك__ ح__ _____ ل__
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
-----------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
atas-’a--i- kā----a---n -a---k--- --.
a_______ i_ k___ ḥ_____ s________ l__
a-a-ā-a- i- k-n- ḥ-q-a- s---a-t-b l-.
-------------------------------------
atasā’al in kāna ḥaqqan sa-yaktub lī.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
atasā’al in kāna ḥaqqan sa-yaktub lī.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? |
أ--ا-ل--ن كا----ا- س-تزوج--.
______ إ_ ك__ ح__ س________
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.
-----------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
a-a-ā’al in-k----ḥa-qa--s--y-ta-a---j-n-.
a_______ i_ k___ ḥ_____ s________________
a-a-ā-a- i- k-n- ḥ-q-a- s---a-a-a-w-j-n-.
-----------------------------------------
atasā’al in kāna ḥaqqan sa-yatazawwajunī.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasā’al in kāna ḥaqqan sa-yatazawwajunī.
|