పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ   »   cs Vedlejší věty se zda, jestli

93 [తొంభై మూడు]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చెక్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు Nevím-------- -ě----r--. N_____ j_____ m_ m_ r___ N-v-m- j-s-l- m- m- r-d- ------------------------ Nevím, jestli mě má rád. 0
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు N--í-, je-tli--- vrát-. N_____ j_____ s_ v_____ N-v-m- j-s-l- s- v-á-í- ----------------------- Nevím, jestli se vrátí. 0
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు Ne-ím,-j---l- -i-zavol-. N_____ j_____ m_ z______ N-v-m- j-s-l- m- z-v-l-. ------------------------ Nevím, jestli mi zavolá. 0
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? Z--------mě-má-r--? Z_______ m_ m_ r___ Z-a-i-a- m- m- r-d- ------------------- Zdalipak mě má rád? 0
ఆయన వెనక్కి రారేమో? Zd-lipa- s- vr---? Z_______ s_ v_____ Z-a-i-a- s- v-á-í- ------------------ Zdalipak se vrátí? 0
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? Z--li-a- z-volá? Z_______ z______ Z-a-i-a- z-v-l-? ---------------- Zdalipak zavolá? 0
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా P--m-se, je-t-i -- -----ys-í. P___ s__ j_____ n_ m__ m_____ P-á- s-, j-s-l- n- m-e m-s-í- ----------------------------- Ptám se, jestli na mne myslí. 0
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా P--m-s-,---stl--m--ně--kou jin-u. P___ s__ j_____ m_ n______ j_____ P-á- s-, j-s-l- m- n-j-k-u j-n-u- --------------------------------- Ptám se, jestli má nějakou jinou. 0
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా P--m se- ---tl- mi-lže. P___ s__ j_____ m_ l___ P-á- s-, j-s-l- m- l-e- ----------------------- Ptám se, jestli mi lže. 0
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? Z--l--ak--a-mě-m---í? Z_______ n_ m_ m_____ Z-a-i-a- n- m- m-s-í- --------------------- Zdalipak na mě myslí? 0
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? Zda---a--m- -i-o-? Z_______ m_ j_____ Z-a-i-a- m- j-n-u- ------------------ Zdalipak má jinou? 0
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? Z----p-k-ř-k--pra-d-? Z_______ ř___ p______ Z-a-i-a- ř-k- p-a-d-? --------------------- Zdalipak říká pravdu? 0
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది Po-hyb--i-- t--- ž- m---á-o--av---r-d. P________ o t___ ž_ m_ m_ o______ r___ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- m- o-r-v-u r-d- -------------------------------------- Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. 0
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది Po--y--j- - t--------i napí--. P________ o t___ ž_ m_ n______ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- n-p-š-. ------------------------------ Pochybuji o tom, že mi napíše. 0
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది Pochybu-i o -om, že------ -e---. P________ o t___ ž_ s_ m_ v_____ P-c-y-u-i o t-m- ž- s- m- v-z-e- -------------------------------- Pochybuji o tom, že si mě vezme. 0
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? Z-alip----ě -- o-rav----á-? Z_______ m_ m_ o______ r___ Z-a-i-a- m- m- o-r-v-u r-d- --------------------------- Zdalipak mě má opravdu rád? 0
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? Z-a-ipa--mi na---e? Z_______ m_ n______ Z-a-i-a- m- n-p-š-? ------------------- Zdalipak mi napíše? 0
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? Zda-ipak-si--ne v----? Z_______ s_ m__ v_____ Z-a-i-a- s- m-e v-z-e- ---------------------- Zdalipak si mne vezme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -