పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   cs Na letišti

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

35 [třicet pět]

Na letišti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చెక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను Chtě--/ --těl- --ch s-----u-o-at--etenk--d------. C____ / c_____ b___ s_ z________ l______ d_ A____ C-t-l / c-t-l- b-c- s- z-b-k-v-t l-t-n-u d- A-é-. ------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén. 0
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? J- t- --ímý -et? J_ t_ p____ l___ J- t- p-í-ý l-t- ---------------- Je to přímý let? 0
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది S--adl- u o--- v -e-u-ácké- -d-ě----- -rosí-. S______ u o___ v n_________ o________ p______ S-d-d-o u o-n- v n-k-ř-c-é- o-d-l-n-, p-o-í-. --------------------------------------------- Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను C---l --chtěla --ch potv-----rezer-ac-. C____ / c_____ b___ p_______ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- p-t-r-i- r-z-r-a-i- --------------------------------------- Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను C--ě--/ ch-ě-a --------šit--e----ac-. C____ / c_____ b___ z_____ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-u-i- r-z-r-a-i- ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను Ch--l - ---ěl----c- -mě-------u r--e----i. C____ / c_____ b___ z_____ s___ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-ě-i- s-o- r-z-r-a-i- ------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci. 0
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? K-- l--í-pří-tí --t---o d- --m-? K__ l___ p_____ l______ d_ Ř____ K-y l-t- p-í-t- l-t-d-o d- Ř-m-? -------------------------------- Kdy letí příští letadlo do Říma? 0
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? Js-u tam -eš-- dv---o--á --s-a? J___ t__ j____ d__ v____ m_____ J-o- t-m j-š-ě d-ě v-l-á m-s-a- ------------------------------- Jsou tam ještě dvě volná místa? 0
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది N-- u-----t-m jen--edno---ln- míst-. N__ u_ j_ t__ j__ j____ v____ m_____ N-, u- j- t-m j-n j-d-o v-l-é m-s-o- ------------------------------------ Ne, už je tam jen jedno volné místo. 0
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? K-y -----an-m-? K__ p__________ K-y p-i-t-n-m-? --------------- Kdy přistaneme? 0
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? Kdy ------d---? K__ t__ b______ K-y t-m b-d-m-? --------------- Kdy tam budeme? 0
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? Kdy----e-a----us--o c--t-a? K__ j___ a______ d_ c______ K-y j-d- a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kdy jede autobus do centra? 0
అది మీ సూట్ కేసా? Je -o Váš kuf-? J_ t_ V__ k____ J- t- V-š k-f-? --------------- Je to Váš kufr? 0
అది మీ బ్యాగ్గా? J- -- -a-- -a---? J_ t_ V___ t_____ J- t- V-š- t-š-a- ----------------- Je to Vaše taška? 0
అది మీ సామానా? J--to --š--za-azadl-? J_ t_ V___ z_________ J- t- V-š- z-v-z-d-o- --------------------- Je to Vaše zavazadlo? 0
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? Kol-- -i moh----í- - -e-o- -a-a----l? K____ s_ m___ v___ s s____ z_________ K-l-k s- m-h- v-í- s s-b-u z-v-z-d-l- ------------------------------------- Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel? 0
ఇరవై కిలోలు Dv--et -il-. D_____ k____ D-a-e- k-l-. ------------ Dvacet kilo. 0
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? C--e,--en-d--c-----l-? C____ j__ d_____ k____ C-ž-, j-n d-a-e- k-l-? ---------------------- Cože, jen dvacet kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -