నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
kūkō--e
k___ d_
k-k- d-
-------
kūkō de
|
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
kūkō de
|
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? |
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
k-k- de
k___ d_
k-k- d-
-------
kūkō de
|
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
直行便 ですか ?
kūkō de
|
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది |
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
a--ne---i -o --n-o --y-k---h-t-i -o---u-a.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
at--e--ki no-b-n o y--aku shi-a--nodes--a.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
予約の 確認を お願い したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
a-en---ki-no-b-- - -o-aku---i--- -ode--g-.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
予約の 取り消しを お願い します 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను |
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
c--k---b-n--s- k-?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
予約の 変更を お願い します 。
chokkō-bindesu ka?
|
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? |
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
c-o-k--bi-des- k-?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
|
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
chokkō-bindesu ka?
|
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? |
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
c-okk----n--s---a?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
|
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
まだ 二席 空いて ます か ?
chokkō-bindesu ka?
|
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది |
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
m----iw---kin-e- s--i --o----i----asu.
m________ k_____ s___ o o_____________
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? |
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
y--aku -o-ka-u--n-o o-e-------tai--o---ug-.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
到着は いつ です か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? |
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
yo---u -- --k---n - -neg-i-shita- --d-suga.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
何時に つきます か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? |
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
y-y-ku no k------ - on-g-i--hi-a- n-des-ga.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
都心への バスは 何時 です か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
అది మీ సూట్ కేసా? |
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
y--ak--no-----ke--- --on------i----.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
అది మీ సూట్ కేసా?
これは あなたの スーツケース です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
అది మీ బ్యాగ్గా? |
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
yoy-ku -o-t---ke-hi - o-e--i---ma--.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
అది మీ బ్యాగ్గా?
これは あなたの 鞄 です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
అది మీ సామానా? |
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
y--a-u-n- --ri--s-i --oneg----i--su.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
అది మీ సామానా?
これは あなたの 荷物 です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? |
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
yoy--- no -enkō-o----g----im-su.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
ఇరవై కిలోలు |
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
y-y----no --n-----on-g--sh--as-.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
ఇరవై కిలోలు
20キロ です 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? |
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
yo--k- no--en---o -neg-i-h---su.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|