టాక్సీ ని పిలవండి |
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
0
ta---h- -e
t______ d_
t-k-s-ī d-
----------
takushī de
|
టాక్సీ ని పిలవండి
タクシーを 呼んで ください 。
takushī de
|
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? |
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
0
t------ de
t______ d_
t-k-s-ī d-
----------
takushī de
|
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
駅まで いくら です か ?
takushī de
|
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? |
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
0
t-kus-- - yo-de ku-a--i.
t______ o y____ k_______
t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i-
------------------------
takushī o yonde kudasai.
|
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
空港まで いくら です か ?
takushī o yonde kudasai.
|
నేరుగా వెళ్ళండి |
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
0
t--u-hī-o -o-d--k---s--.
t______ o y____ k_______
t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i-
------------------------
takushī o yonde kudasai.
|
నేరుగా వెళ్ళండి
まっすぐ 行って ください 。
takushī o yonde kudasai.
|
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి |
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
0
taku--ī --y-n---k-dasa-.
t______ o y____ k_______
t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i-
------------------------
takushī o yonde kudasai.
|
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
ここで 右に お願い します 。
takushī o yonde kudasai.
|
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి |
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
0
e-i m-de ikur-desu-k-?
e__ m___ i________ k__
e-i m-d- i-u-a-e-u k-?
----------------------
eki made ikuradesu ka?
|
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
そこの 角を 左に お願い します 。
eki made ikuradesu ka?
|
నేను తొందరలో ఉన్నాను |
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
0
ek--m--e----r-de----a?
e__ m___ i________ k__
e-i m-d- i-u-a-e-u k-?
----------------------
eki made ikuradesu ka?
|
నేను తొందరలో ఉన్నాను
急いで います 。
eki made ikuradesu ka?
|
నా వద్ద సమయం ఉంది |
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
0
e-i -a-e ------esu --?
e__ m___ i________ k__
e-i m-d- i-u-a-e-u k-?
----------------------
eki made ikuradesu ka?
|
నా వద్ద సమయం ఉంది
時間は あります 。
eki made ikuradesu ka?
|
మెల్లగా నడపండి |
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
0
k-kō-m----ik----es- k-?
k___ m___ i________ k__
k-k- m-d- i-u-a-e-u k-?
-----------------------
kūkō made ikuradesu ka?
|
మెల్లగా నడపండి
もっと ゆっくり 運転して ください 。
kūkō made ikuradesu ka?
|
ఇక్కడ ఆపండి |
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
0
kūkō-made ikur-d-su -a?
k___ m___ i________ k__
k-k- m-d- i-u-a-e-u k-?
-----------------------
kūkō made ikuradesu ka?
|
ఇక్కడ ఆపండి
ここで 停めて ください 。
kūkō made ikuradesu ka?
|
ఒక్క నిమిషం ఆగండి |
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
0
kūkō-ma-e ik-radesu --?
k___ m___ i________ k__
k-k- m-d- i-u-a-e-u k-?
-----------------------
kūkō made ikuradesu ka?
|
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
ちょっと 待っていて ください 。
kūkō made ikuradesu ka?
|
నేను వెంటనే వస్తాను |
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
0
ma-s-gu-it-e-k---sa-.
m______ i___ k_______
m-s-u-u i-t- k-d-s-i-
---------------------
massugu itte kudasai.
|
నేను వెంటనే వస్తాను
すぐに 戻ります 。
massugu itte kudasai.
|
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి |
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
0
ma-su-- it-e -uda--i.
m______ i___ k_______
m-s-u-u i-t- k-d-s-i-
---------------------
massugu itte kudasai.
|
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
領収書を お願い します 。
massugu itte kudasai.
|
నా వద్ద చిల్లర లేదు |
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
0
massu----t---ku--s--.
m______ i___ k_______
m-s-u-u i-t- k-d-s-i-
---------------------
massugu itte kudasai.
|
నా వద్ద చిల్లర లేదు
小銭が ありません 。
massugu itte kudasai.
|
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి |
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
0
koko -e -ig--n---nega----m-su.
k___ d_ m___ n_ o_____________
k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
koko de migi ni onegaishimasu.
|
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
おつりは いりません 。
koko de migi ni onegaishimasu.
|
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి |
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
0
k-ko--e mi-i -i---e--i---m-s-.
k___ d_ m___ n_ o_____________
k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
koko de migi ni onegaishimasu.
|
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
この 住所まで お願い します 。
koko de migi ni onegaishimasu.
|
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి |
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
0
k--o d- mi-i--- --eg---h---s-.
k___ d_ m___ n_ o_____________
k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
koko de migi ni onegaishimasu.
|
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
私の ホテルまで お願い します 。
koko de migi ni onegaishimasu.
|
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి |
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
0
s-ko--o----no-o -i---i -i-on--aish--a--.
s___ n_ t____ o h_____ n_ o_____________
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
浜辺まで お願い します 。
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|