టాక్సీ ని పిలవండి |
请-您 叫- - 出---。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
zà--c--zū-c----ǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
|
టాక్సీ ని పిలవండి
请 您 叫一 辆 出租车 。
zài chūzū chē lǐ
|
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? |
到 火---要-多---?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
z-i-ch--- --ē--ǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
|
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
到 火车站 要 多少钱 ?
zài chūzū chē lǐ
|
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? |
到---场 要-多少- ?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
qǐ-g n-n----- yī -ià-----ū-ū c--.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
到 飞机场 要 多少钱 ?
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
నేరుగా వెళ్ళండి |
请 -- -前-- 。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
qǐng --n-jiào-yī-liàng --ūzū-chē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
నేరుగా వెళ్ళండి
请 一直 往前 走 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి |
请-在 -里 -- 。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
q-n--n-- -iào yī--i--g -h-zū -h-.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
请 在 这里 右转 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి |
请 在 那个 --- 向--- 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
D-o -uǒ-hē zh-n--à- du--hǎ--q-án?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
నేను తొందరలో ఉన్నాను |
我-赶 时--。-/急----!
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
Dà- -u-ch--zh-----o-du-------i-n?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
నేను తొందరలో ఉన్నాను
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
నా వద్ద సమయం ఉంది |
我 - -间-。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
Dà- -uǒc-ē ---n-yà- duōs-ǎ-----n?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
నా వద్ద సమయం ఉంది
我 有 时间 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
మెల్లగా నడపండి |
请-您-开-----。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
D-- fē-----hǎ-g--ào--uō---o---á-?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
మెల్లగా నడపండి
请 您 开 慢点儿 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
ఇక్కడ ఆపండి |
请 - ----停车-。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Dà- fēij--chǎn--y-o duō-hǎ--q-á-?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
ఇక్కడ ఆపండి
请 您 在这里 停车 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
ఒక్క నిమిషం ఆగండి |
请 您-等-下-。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
D---fēi-- c--ng-yà--d---hǎo qián?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
请 您 等一下 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
నేను వెంటనే వస్తాను |
我--上--- 。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Qǐ-g---zhí --n- q--n -ǒ-.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
నేను వెంటనే వస్తాను
我 马上 回来 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి |
请---- 我 ------。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q-ng -ī--- ---- -ián-z--.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
నా వద్ద చిల్లర లేదు |
我 ---零- 。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Q-n- yī--í -ǎng -i----ǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
నా వద్ద చిల్లర లేదు
我 没有 零钱 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి |
就 -- - -,-- --的-是 --的-。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Qǐ-- zà- z--l---ò- -huǎn.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి |
请 您------到 这个-地址 。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Qǐ-- -à- -hè-- --u-z-u-n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి |
请 您 --我-送---的-宾馆 。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q--g--ài-zhè-----u---uǎn.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి |
请-您---我--到 ---- 。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Q-n- z-i-nàg- -uǎi-ā--c-----àng zu- z-u--.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|