పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   zh 在出租车里

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి 请-您-叫一-- 出租车 。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
zài -hūzū-ch---ǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 到-火车站-要-多---? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
zà----ūzū c-ē-lǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 到 飞-场 --多-钱 ? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
q-n--nín jiào--- --à-g ch--ū -hē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
నేరుగా వెళ్ళండి 请 一直--- --。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
qǐn--n-- j--- y- --à-- -hūz- chē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి 请-在 这- 右--。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
qǐng-n-n -iào yī l-àng--hūz--ch-. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి 请 在--个 -弯处 向左-转 。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
Dào ---c-----à- -à- -u-s-ǎo q-á-? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
నేను తొందరలో ఉన్నాను 我 赶-时----/-----! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
Dào--uǒ--- z----yào---ō---- ---n? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
నా వద్ద సమయం ఉంది 我-- -间 。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
D-o ----h- -h-- yà--d-----o -ián? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
మెల్లగా నడపండి 请 您 --慢点儿-。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
D-- f--j- c-ǎ-- -----uō---- q--n? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
ఇక్కడ ఆపండి 请 - -这里 停车 。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
Dà--f---ī ----- yào duō--ǎo q-án? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
ఒక్క నిమిషం ఆగండి 请-您---下 。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
D-o ---j- chǎng---o -u-shǎ--q--n? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
నేను వెంటనే వస్తాను 我 马上 ---。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
Q--g-y-------ng--i-n zǒu. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి 请-- --- -张-收据 。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Qǐ-g-yīz-í-wǎ-g---án ---. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
నా వద్ద చిల్లర లేదు 我 -- -钱-。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
Qǐn--y---í---ng----n-z-u. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి 就 -样 --了,-这 --- - ----。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
Q-n- --i--h----y---zhu--. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి 请-- 把-我-送---个 地- 。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Qǐ-g -ài-z-è-ǐ---u-zhu--. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి 请 ----我-送-----宾--。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Q--g zà- -------òu ----n. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి 请 您 把 我--到 -边 去 。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Qǐn- -----àgè---ǎ-wā- --- xià-g --- -h-ǎn. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -